Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валентина Ржевская: Sir Th. Wyatt. ОNCE, as methought, Fortune me kissed перевод - ВІРШ

logo
Валентина Ржевская: Sir Th. Wyatt. ОNCE, as methought, Fortune me kissed перевод - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Sir Th. Wyatt. ОNCE, as methought, Fortune me kissed перевод


Источник оригинала: Sir Thomas Wyatt. The Complete Poems. Edited by R.A. Rebholz. Penguin Random House 1978.


Оригинал:

THE LOVER REJOICETH THE ENJOYING

OF HIS LOVE.

ОNCE, as methought, Fortune me kissed
   And bade me ask what I thought best,
   And I should have it as me list,
Therewith to set my heart in rest,

    I asked but my lady’s heart,
To have for evermore mine own ;
Then at an end were all my smart ;
Then should I need no more to moan.

    Yet for all that a stormy blast
Had overturn’d this goodly day ;
And fortune seemed at the last
That to her promise she said nay.

    But like as one out of despair,
To sudden hope revived I ;
Now Fortune sheweth herself so fair,
That I content me wondrously.

    My most desire my hand may reach,
My will is alway at my hand ;
Me need not long for to beseech
Her, that hath power me to command.

    What earthly thing more can I crave ?
What would I wish more at my will ?
Nothing on earth more would I have ?
Save that I have, to have it still.

    For Fortune now hath kept her promess,               
In granting me my most desire :
Of my sovereign2 I have redress,
And I content me with my hire

Мой перевод:

Влюбленный рад, что наслаждается любовью

Раз поцелуй судьбы счастливой
Я, как казалось, получил.
Что нужно мне, она спросила,
Чтоб я спокоен сердцем был.

Была о сердце милой просьба –
Моим чтоб стало навсегда:
Тогда б не знал я беспокойства,
Моя б окончилась беда.

Но буря ворвалась — смятенье,
А день был прежде добр и тих.
Казалось, что судьбы решенье —
Мне отказать в последний миг.

Но от отчаянья внезапной
Надеждой был я воскрешен.
Судьба столь сделалась приятна,
Что нынче ею восхищен.

Уж близко то, чего желаю,
Своим хотениям велю.
И долго уж не умоляю
Той, чьи приказы признаю.

Из благ земных еще что манит?
Еще хочу что получить?
Мне на земле уж благ достанет,
Что есть, хочу я сохранить.

Судьба сдержала обещанье,
Дала мне то, чего желал,
Возмещены мои страданья,
И платой я доволен стал.

Перевод 24.12.2024

ID:  1029432
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 27.12.2024 19:23:21
© дата внесення змiн: 27.12.2024 19:23:21
автор: Валентина Ржевская

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (13)
В тому числі авторами сайту (0) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
x
Нові твори
Обрати твори за період: