Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Станислав Бельский: Ярина Чорногуз. Духи леса и полей - ВІРШ

logo
Станислав Бельский: Ярина Чорногуз. Духи леса и полей - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 10
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Ярина Чорногуз. Духи леса и полей

Фронт съедает мое сердце и моих товарищей.
Съедает все мои слова
и засматривается на остаток моего тела.
В старых мифах рассказывалось о временах, когда приходил великан,
которому отдавали ежемесячно 10-15 лучших парней и девушек,
чтобы утолить голод и купить покой для селения.
Земля серой зоны периодически раскрывает свою пасть,
чтобы мы утолили голод войны.
Мы предложили войне себя сами, чтобы нами утолить голод
и дать нашей стране покой.
Мы все в длинной щели на очереди.
Ни один из нас не знает когда – и не нужно этого знать.
Но враг наш – отнюдь не великан.
Он мелкий и берёт лишь мелким большим количеством.
Неудивительно, что зло
в старых мифах рисовалось как чума,
как совокупность мелкого в большом количестве, как саранча,
что съела весь урожай, как крысы, что опасны лишь когда их много, и ничего не стоят в одиночку.
Россия, это и есть ты. Много мелкого в большом количестве.
А мы срослись со своей землей цветом одежды, кожей, кровью и путём жизни. Мы похожи чем-то на духов леса и полей.
Их часто можно увидеть в первый и последний раз.
Второй год мы не видели ничего, кроме Донбасса.
А когда нас отпускали на несколько дней за его пределы в другой мир – мы продолжали видеть лишь его.
Промки, терриконы и карьеры, реки-водоразделы,
по которым проходит линия фронта, уставшие люди прифронтовых зон,
размытые дождями мины серой зоны, уничтоженные автомобили, выход-приход, приход-выход, контакт, сухпаи, форма, форма и сухпаи врагов – вперемешку.
Мир сошёлся клином на обороне этой земли.
И даже если будет что-нибудь после
этого, даже тогда –
нам другого уже, наверное,
никогда на самом деле не будет нужно.

2022

(Перевод с украинского)

[духи лісу і піль>

Фронт з’їдає моє серце і моїх товаришів.
З’їдає всі мої слова
та задивляється на решту мого тіла.
У старих міфах розповідалося про часи, коли приходив велетень,
якому віддавали щомісяця 10‒15 найкращих хлопців і дівчат,
аби втамувати голод та купити спокій для селища.
Земля сірої зони розкриває періодично свою пащу,
аби нами втамувати голод війни.
Ми запропонували війні себе самі, аби втамувати голод нами
і дати нашій країні спокій.
Ми всі у довгій щілині на черзі.
Жоден з нас не знає коли — та й не потрібно це знати.
Але ворог наш — аж ніяк не велетень.
Він дрібний і бере тільки дрібною великою кількістю.
Не дивно, що зло
у старих міфах малювалося як чума,
як сукупність дрібного у великій кількості, як саранча,
що з’їла увесь урожай, як щурі, які небезпечні лиш тоді, коли їх багато, та нічого не варті поодинці.
Росіє, це і є ти. Багато дрібного у великій кількості.
А ми зрослися зі своєю землею кольором одягу, шкірою, кров’ю та шляхом життя. Ми схожі чимось на духів лісу і піль.
Їх часто можна побачити вперше й востаннє.
Другий рік ми не бачили нічого, крім Донбасу.
А коли нас відпускали на кілька днів за його межі у інший світ — ми далі бачили тільки його.
Промки, терикони і кар’єри, річки-вододіли,
по яких проходить лінія фронту, втомлені люди прифронтових зон,
розмиті дощами міни сірої зони, знищені автомобілі, вихід-прихід, прихід-вихід, контакт, сухпаї та форма, форма та сухпаї ворогів — упереміш.
Світ зійшовся клином на обороні цієї землі.
І навіть якщо буде щось опісля
опісля цього, навіть тоді —
нам іншого вже, мабуть,
ніколи насправді не буде треба.

ID:  1008758
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Поема
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 18.03.2024 02:10:48
© дата внесення змiн: 23.08.2024 05:56:49
автор: Станислав Бельский

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (109)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: