Переклад (з англ. на укр.) пісні "Spanish guitar" Toni Braxton
Мала́ кімната, дим цигар..
Вони прийшли, ти грав
Всю ніч у танцях і напо́ях
Сиджу.. нікого - самотня.. заплющу очі
Про тебе мрію, та ти зовсі́м дізнатись про мене не хочеш!!.
Ох як я тебе б обійняла
Як іспанська гітара
Уночі мене зіграй..
Не покидай..
Якби ти мене б обійняв
Як іспанську гітару
Уночі.. допізна
Як пісня я.. як пісня я
Краде́ш.. серце з нотами
На мене подивись..
Впусти до серця, не гордись
Волію.. бути тією.. ніжністю
Безгрішністю.. та ти.. зовсі́м дізнатись про мене не хочеш!!!.
-----
Ох як я тебе б обійняла
Як іспанська гітара
Уночі мене зіграй..
Не покидай..
Якби ти мене б обійняв
Як іспанську гітару
Уночі.. допізна..
Уночі.. допізна..
Як пісня я.. як пісня я
-------
Spanish words/Слова іспанською
--------
Сиджу.. нікого - самотня .. заплющу очі
Про тебе мрію, та ти зовсі́м дізнатись про мене не хочеш!!.
Ох як я тебе б обійняла
Як іспанська гітара
Уночі мене зіграй..
Не покидай..
Якби ти мене б обійняв
Як іспанську гітару
(Була би я в твоїх руках!.)
Як іспанську гітару.. Іспанську гітару..
Уночі.. допізна..
Уночі.. допізна..
Як пісня я.. як пісня я
Як пісня я.. як пісня я.. пісня я..
Як пісня я.. як пісня я.. грай усю ніч!.
Як пісня я.. як пісня я.. грай мене усю.. як іспанську гітару
Як пісня я.. як пісня я.. пісня я..
Як пісня я.. як пісня я.. пісня я..
Я б хотіла.. як пісня я.. як пісня я.. обійми!. Усю ніч..
...
https://youtu.be/RCXSh4LIN_4?si=GIHJUmps_winUWBT
Як би мене ти б гарно обійняв,
Крізь дим сигар і склянок блискіт,
Гітару ніжно так в руках тримав,
Перебирав у струнах серця близькість
Чудова тема, дякую Софіє
Дякую щиро!.
У мене була така думка додати, але ця думка не втілилася..
А співаю я що свою україномовну версію цієї пісні, що англійською ще краще, ніж Тоні..)))