Богдан-Олег Горобчук. Дедушка не умел рассказывать о войне…
дедушка не умел рассказывать о войне
лицо его чернело как земля
морщины углублялись настолько
что в них виднелись человеческие конечности
так я научился распознавать горе
изучать его язык
им только и могу сейчас говорить
язык проваленного дома
язык окровавленной игрушки
язык раздавленного танком автомобиля
язык тех кто не сумел из него выбраться
и тех кто на них натолкнулся
дедушка не умел стоять без трости
война прострелила ему ноги
однажды я увидел как он упал споткнувшись
тогда и мое сердце
научилось падать
но сейчас оно успокоено
оно живет под землей
мое сердце заполнено землёй
заполнено языком
которому от неё научилось
(Перевод с украинского)
+++++++++++++++++++++++
***
дідусь не вмів розповідати про війну
лице його чорніло як земля
зморшки поглиблювались настільки
що в них виднілися людські кінцівки
так я навчивсь розпізнавати горе
вивчати його мову
якою тільки й можу зараз говорити
мова проваленого будинку
мова скривавленої іграшки
мова розчавленого танком автомобіля
мова тих хто не зумів його покинути
і тих хто на них натрапив
дідусь не вмів стояти без ціпка
війна йому ноги прострелила
якось я побачив як він упав спіткнувшись
тоді й моє серце
навчилося падати
але зараз воно заспокоєне
воно живе під землею
моє серце - повне землі
повне мови
якої від неї навчилось