Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Станислав Бельский: Сергей Жадан. Но ведь ты никогда не напишешь о том… - ВІРШ

logo
Станислав Бельский: Сергей Жадан. Но ведь ты никогда не напишешь о том… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Сергей Жадан. Но ведь ты никогда не напишешь о том…

Но ведь ты никогда не напишешь о том,
как всё было на самом деле.
Не осмелишься, оставишь при себе,
отложишь во мрак.

Будешь говорить о литературе там,
где следовало говорить о жизни,
где жизнь рвалась на улицу,
будто забытый в доме пёс.

Ты же никогда не признаешь,
чем на самом деле руководствовался
в тот вечер, начиная говорить.

И о том, чем рисковал, выдыхая весь свой туман,
чего на самом деле хотел – тоже не напишешь,
не захочешь поделиться.

Разлом, после которого появляется голос:
кто зажигает эти огни на землях молчания,
на утраченных территориях?

Не напишешь о том, что на самом деле
сам до конца не верил в её готовность
слушать, в её способность понимать
речь камня, спрятанного в траве.

Вот я.
Вот моё сердце.
Оно не бьётся.
Совсем не бьётся.
Просто не обращай внимания,
просто не вслушивайся.
Время выходить из темноты, как из больницы.
Время благодарить и петь.
Время выходить.
Время осмеливаться.

Огненный корабль так медленно
разворачивается в воздухе над нами,
так гневно проваливается в ужас ночи –
время осмелиться и говорить,
время выходить из ночи,
преодолевать разломы.

Поэзия, самая щемящая и пронзительная поэзия,
поэзия, напоминающая пустое ноябрьское поле:
можно лишь догадываться, что именно хотелось сказать,
можно лишь наслаждаться,
можно лишь перечитывать.

(Перевод с украинского)

ID:  931779
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 23.11.2021 16:10:58
© дата внесення змiн: 29.04.2022 12:19:16
автор: Станислав Бельский

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (308)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: