Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Le Magnifique: Джон Магвайєр. Концептуальне розуміння Психоделіки (переклад з російської) - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ага, перші 2 символи програми розшифровані, залишилось ще 2. Про цільову аудиторію - сподобалось. Особливо підходить для тих, хто бавиться смайликами. Приємно познайомитись, Ірино! З повагою, Валентин.
11.02.2010 - 15:06
)Та я, власне, не про те, що кому "можна" чи "не можна" писати - коли вже воно рветься бути написаним та авторові кортить відчути "психоделічність" свого твору, тобто вплив на емоції чи свідомість читачів. Все, що "імєєт мєсто бить" -має й право бути (окрім, хіба що, таких патологічних явищ, як фашизм, тортури, наруга над могилами та подібне, чого бути не має). Просто у попередньому коментарі намагалася викласти своє особисте відношення до запропонованої теми та власні мотиви та "гальма", які мене часто зупиняють у намірі опублікувати свої твори (щодо їх "психоделічності", доречі, не маю великих ілюзій, хібащо деякі сподівання) Проте, мій останній з вміщених на цьому сайті віршів написаний, а більше - опублікований, значною мірою, під впливом цієї статті. Тож цікаве Ваше враження http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=171031 .
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ні, що Ви, я і не думав жартувати в попередньому коментарі... А Ви що, не вірите, що існують високорозвинуті духовно люди, і деякі з них навіть пишуть вірші?Так Ви - це вона? Цікаво було б дізнатися ім'я (якщо секрет, то скажіть хоча б у персональному листі), а то Ваш нік нагадує рядок з програми (вже трохи жартую). І не треба боятись щось публікувати - тим більш під таким засекреченим псевдонімом (чи Ви боїтесь критики - а, теж не варто, адже вона значною мірою суб'єктивна). З повагою, Валентин. Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Радий, що Вам сподобалась! Передам Джону
A/B/art/O, 09.02.2010 - 15:54
Оценка поэта: 5Всё это очень познавательно и полезно! Однако ж - позвольте напомнить и привести здесь стих Евгения Баратынского: Мой дар убог, и голос мой негромок, Но я живу, и на земле мое Кому-нибудь любезно бытие: Его найдет далекий мой потомок В моих стихах; как знать? душа моя Окажется с душой его в сношеньи, И как нашел я друга в поколеньи, Читателя найду в потомстве я. То же самое, по-моему, только куда поэтичнее и , следовательно "психоделичнее" ИМХО Вот это "душа моя окажется с душой его в сношенье" и есть оно. Проблема же, мне кажется, другого рода "Всё, что написано кровью и потом - Всё уже кто-то когда-то сказал" (не помню чья цитата)- и гораздо лучше, чем можешь сам. Это и останавливает часто, а ещё - боязнь "дидактичности", "истеричности", "манифестов и манифестаций", и пр, и пр.- кто чего. А к тому же - очень важный момент "...что чувства ДОБРЫЕ..." и пр. - вот видите, уже и лезет цензор и дидактик . от ответа и ответственности за то, что пробуждаешь своими "психоделиками" в читателе - не уйти! Однако - спасибо Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так, згоден, психоделічні вірші можна писати лише духовно високорозвинутим авторам...Щиро вдячний за відгук. Это_я_Алечка, 09.02.2010 - 13:49
Оценка поэта: 5другими словами, это, что угодно, что может повлиять на деформацию осознанного восприятия, т.е., «надавить на мозги»: таблетки, слово печатное, звуки, визуальные посылы. Яркий пример - надписи на пачках сигарет, обещающие разные ужасы курильщикам, мозг которых, и без того, переполнен информацией о вреде их пристрастия и привычки. Кто может - бросает привычку, остальных, медленно, но уверенно уничтожает "спасительная надпись", включающая в подсознании механизм самоуничтожения. Как таковые: вещества, звуки, смог - не настолько эффективны, насколько эффективным может быть рассчитанное действие «спускового механизма» психоделики. Поэт, как творец произведения «с посылом», должен сам уметь погрузиться в состояние легкого транса и испытать то, о чем идет речь в его текстах. Тогда, тем читателям, которые находятся на «одной с ним (его ощущениями во время транса) волне», будет передан психоделический посыл. Причем, что характерно, речь в произведении, может идти про «грушки-яблочки», а одноволновой с поэтом читатель, может испытывать очень сильное возбуждение, далеко не гастрономического рода. Я правильно поняла Вас? Хорошая статейка, и полезная, и интересная Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Згоден з Вами, слово - це потужна зброя, а поетичне - вдвічі...Дякую за відгук! |
|
|