Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Сумирний: Трансформації критичних поглядів-IX - ВІРШ

logo
Сумирний: Трансформації критичних поглядів-IX - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Трансформації критичних поглядів-IX

Сумирний :: Трансформації критичних поглядів-IX
(продовження)

Нині, так вже сталося, для визнання письменника потібні публікації закордоном... Хоча, це не правильно, не завжди виправдано, а, інколи, -й принизливо... Коли переклади кволі, непрофесійні. Бездарні - одним словом.  У перекладах за кордоном Квітці пощастило. 
Просто замислимося на хвилинку!!!
Григорій Квітка-Основ’яненко одними з перших представив українську літературу європейському читачеві. Зокрема у 1854 році у Парижі французькою мовою Шарлотта Моро де ла Мельтье (Charlotte Moreau de la Meltière) переклала та у видавництві “Hector Bossange et Fils” (“Ектор Боссанж та син”) опублікувала його повість “Сердешна Оксана” (“Oksana… Anciense chronique de l’Ukraine, par Kwitka. Paris”)... Нагадаю, шо ця річ, доволі розлога й складна через велику частку фольклору, вперше надрукована в альманасі “Ластівка”, який редагував Євген Гребінка...

Із Гребінкою ж Квітка бачився лише один раз...  У Харкові, біля свого будинку... Зміст розмови до нас не дійшов, нажаль...


Зберігся один анікдот, що переказував у листі Квітка. Ось він:

"..Недавно в Киеве (помнится, в 1830 году) было землетрясение. Много, разумеется, об этом толковали в народе, как о новости самой любопытной. Между прочим один офицер спросил у солдата, пришедшего со смены: «Слышал ли ты землетрясение?» – «Никак нет-с, ваше благородие!» – отвечал воин. «Что ж, ты спал в это время?» – «Никак нет-с, ваше благородие, я стоял на часах!»... 

Згодом канадська літературна діячка Флоренс Гамільтон Лайвсей допомогла зазвучати англійською і драматичній повісті Григорія Квітки-Основ’яненка «Маруся». Переклад вийшов 1940 року... 

Текст твору і коротку біографічну довідку надсилати  із позначкою НА КОНКУРС КВІТКИ
 на ел-скриньку zeitglas.kaniv@gmail.com

ID:  998140
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 09.11.2023 08:32:43
© дата внесення змiн: 09.11.2023 08:40:44
автор: Сумирний

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (324)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: