Велико твоё внимание.
Щедро твоё присутствие,
твоя раздвоенность в свете и тьме.
Начинается действо, мрак отступает.
Луч преломляется в глазу,
делая жизнь непостижимой.
Так привыкаешь к миру, к его очертаниям,
начинаешь воспринимать вещи такими, какими видишь.
Так появляется время,
так создаётся перспектива.
Начинаются таинственные явления,
начинается великий передел –
это ломается дыхание
на вдох и на выдох.
Мир смотрит на тебя зелёными глазами.
Рассматривает тебя, как божьи инициалы на боевом знамени.
В тебе нет ничего, кроме света.
В тебе нет ничего, кроме звучания.
Выверенная перспектива горизонта.
Оптика птицы, попавшей в воздушный поток.
Так вещи обретают своё значение.
Так начинает звучать музыка.
Туман теряется в прохожих.
Река отражается в рыбаках.
Любовь занимается людьми.
(Перевод с украинского)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ + +
Великою є твоя увага.
Щедрою є твоя присутність,
твоя роздвоєність у світлі й темряві.
Починається дійство, відступає морок.
Промінь надламується в оці,
роблячи життя незбагненним.
Так звикаєш до світу, до його обрисів,
так починаєш сприймати речі такими, якими їх бачиш.
Так з’являється час,
так витворюється перспектива.
Починаються таємничі речі,
починається великий переділ –
це ламається дихання
на вдих і на видих.
Світ дивиться на тебе зеленими очима.
Розглядає тебе, наче божі ініціали на бойовому прапорі.
В тобі немає нічого, крім світла.
В тобі немає нічого, крім звучання.
Вивірена перспектива обрію.
Оптика птаха, що потрапляє в повітряний потік.
Так речі набувають свого значення.
Так починає звучати музика.
Туман губиться в перехожих.
Річка віддзеркалюється в рибалках.
Любов займається людьми.