Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: М.С.: Чекає серце. (переклад з Валентина Рубан) - ВІРШ

logo
М.С.: Чекає серце. (переклад з Валентина Рубан) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Персональный ЧАТ Dato
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Чекає серце. (переклад з Валентина Рубан)

Минають дні, біжать роки,
В минулому все залишається.
Важливим, що було тоді,
До нас не повертається.

До чого ми так стрімко йшли,
Доріг і перешкод не бачили,
Так ми нічого й не знайшли...
А може... і не втратили...

Та пам'ять нам не обманути,
Болить душа... душа страждає.
Й минулого не повернути,
А серце жде... а серденько кохає...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=885603

ID:  897410
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Поема
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 06.12.2020 22:18:25
© дата внесення змiн: 06.12.2020 22:18:25
автор: М.С.

Мені подобається 3 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Валентина Рубан
Прочитаний усіма відвідувачами (373)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Ольга Калина, 07.12.2020 - 13:50
12 12 12 Чудово! give_rose friends
 
М.С. відповів на коментар Ольга Калина, 07.12.2020 - 15:01
Дякую. 16
 
Валентина Рубан, 06.12.2020 - 22:31
Вами перекладені вірші,
Бальзам цілющий для душі.
Дякую Вам дуже. 16 16 16 Надзвичайно приємно
 
М.С. відповів на коментар Валентина Рубан, 07.12.2020 - 15:01
Стараюсь. 16
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: