Перевод с немецкого После молитвы Неизвестный автор
Nach einem Gebet
Nimm dir Zeit zum Spielen.
Es ist das Geheimnis der ewigen Jugend.
Nimm dir Zeit zum Lesen.
Es ist der Brunnen der Weisheit.
Nimm dir Zeit zum Traumen.
Es bringt dich den Sternen naher.
Nimm dir Zeit zu lieben und geliebt zu werden.
Es ist der wahre Reichtum des Lebens.
Nimm dir Zeit dich umzuschauen.
Der Tag ist zu kurz, um selbstsuchtig zu sein.
Nimm dir Zeit zum Lachen.
Es ist die Musik der Seele.
Nimm dir Zeit freundlich zu sein.
Es ist der Weg zum Gluck.
После молитвы
Найди время для работы.
В этом вся цена успеха.
Чтоб обдумать в жизни что-то
Время нужно человеку.
Торопитесь развлекаться –
Молодость всегда проходит.
И читать нельзя бояться –
Мудрость вас облагородит.
Кто мечтает – ближе к звездам:
Чтоб любить и быть любимым
Никогда это не поздно,
В жизни так необходимо.
В этом главное богатство.
Не успеешь осмотреться
День к закату уже, братцы!
Не успеешь и согреться.
Чтобы быть эгоистичным
Просто времени не хватит.
Не стяжайте себе лично.
Мы и так за все заплатим.
Смех – хорошая визитка.
Он как музыка понятен.
Просто добрая улыбка –
Вот в чем счастье, мои братья…
09.03.2020 Дмитрий Дробин