Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: АндрійМазан: Дім розбитих сердець - ВІРШ

logo
АндрійМазан: Дім розбитих сердець - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Дім розбитих сердець

У цьому Домі слів не чують як на лихо
Любові в цьому Домі так чекать даремно
І думок потоки у ньому відлітають врозсип стиха,
(Думки у ньому відлітають врозсип стиха) 
Щоразу світло злом женуть в дальній кут таємний
(Світло злом женуть у дальній кут таємний)

Словам, що линуть від душі, ніхто не вірить
Не кличуть в гості на Різдво та на хрестини
Індиферентність вкоренилась понад міру
Свій слід залишає плямами брехня на стінах
(Слід залишає свій брехня на стінах)

Такому просто статися з ними
Не зі мною, не з тобою, не з нами...
Приходить ночами
(В очах знову стане)

Дім розбитих сердець
Темним холодом
Наче човен серед
Моря осіннього золота

Дім розбитих сердець
(Ледь) прочинені двері збентежено
Щойно був тут і щез
Щойно був тут і щез
Пробач мені ці упередження!

Той, хто кудись збігав, той повертався знову,
Не збагнувши сил, що (вмить) повертають мов важіль
Сюди, де в коридорах вічний гвалт розмовок
І нема у пильних дзеркалах відображень.

Я вимолив щастя в мовчазної висі
Не може бути зради тут або незгоди
Та туманом мокрим брили стін знайомих вкрились
До ніг спадають із пітьми такі знайомі сходи

Такому просто статися з ними
Не зі мною, не з тобою, не з нами...
Приходить ночами
(В очах знову стане)

Дім розбитих сердець
Темним холодом
Наче човен серед
Моря осіннього золота

Дім розбитих сердець
(Ледь) прочинені двері збентежено
Щойно був тут і щез
Щойно був тут і щез
Пробач мені ці упередження!

__

Дім розбитих сердець
Темним холодом
Наче човен серед
Моря осіннього золота

Дім розбитих сердець
(Ледь) прочинені двері збентежено
Щойно був тут і щез
Щойно був тут і щез
Пробач…

Дім розбитих сердець
Темним холодом
Наче човен серед
Моря осіннього золота

Дім розбитих сердець
(Ледь) прочинені двері збентежено
Щойно був тут і щез
Щойно був тут і щез
Пробач мені ці упередження!

Пробач мені ці упередження

Переклад
Оригінал - М. Пушкіна



In the house none is ever heard by the other
And none is ever treated here with love and honour
Evil thinking spreads around ’n silence, rather
Pushing the light away to the farthest corner  

Bottom-hearted words by far are not believed in
Guests are never welcomed for a Christmas or birthday
Indiference for ages goes beyond the limits
Lies leave their spots of dirty traces on it     

To someone else it can probably happen
And for us it will be as usual, 
But I’m in illusion - 

Right… 
In front of me the  
House of broken hearts,
Sailing ship through the dark,
sea of fallen gold downtown

House of break open hearts
Vintage doors’ gape is so suspicious 
It’s been here and it’s gone
It’s been here and it’s gone…
Forgive me my superstitions...

Having run away, one would return in awe… all 
Captured by the force appearing to be so mesmerizing
Down to the corridors full of fussy quarrels
Where the dusty mirrows have no reflections either

I have prayed to silent heights that I would be happy 
There is no betrayal here and no treason -
Familiar stone walls in chilly fog are escaping,
Familiar stairs fall down from the dark so easy.   

To someone else it can probably happen
And for us it will all be as usual, 
But I’m in illusion -

Right… 
In front of me the  
House of broken hearts,
Sailing ship through the dark,
sea of fallen gold downtown

House of break open hearts
Vintage doors’ gape is so suspicious 
It’s been here and it’s gone
It’s been here and it’s gone…
Forgive me all these superstitions

AAAAAA

Right… 
In front of me the  
House of broken hearts,
Sailing ship through the dark,
sea of fallen gold downtown

House of break open hearts
Vintage doors’ gape is so suspicious 
It’s been here and it’s gone
It’s been here and it’s gone…
Forgive… 

Right… 
In front of me the  
House of broken hearts,
Sailing ship through the dark,
sea of fallen gold downtown

House of break open hearts
Vintage doors’ gape is so suspicious 
It’s been here and it’s gone
It’s been here and it’s gone…
Forgive me all these superstitions

Forgive me all these superstitions

ID:  808375
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 30.09.2018 16:05:16
© дата внесення змiн: 28.09.2019 17:36:35
автор: АндрійМазан

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (432)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: