Verrà la morte e avrà i tuoi occhi
Мы встречаемся снова: нарочито вскользь, так предельно придумано по касательной, будто следуя строго за вечность приевшимся строкам классиков, помыслам Канта ветхим, бездоказательным и Евклида пятому постулату; ты мне хмуришься, мне говоришь: прощай, я улыбаюсь: ну что же, здравствуй. Вечность слышит твой голос, ломается, рушится, млечным становится прахом, бесконечной россыпью воспоминаний, чьих-то сбывшихся слов и молитв, чьих-то вовсе не сдержанных обещаний, чьих-то чаяний, вер, скорбей, грёз и снов, разделенных на до и после, перечеркнутых судеб и выбранных перекрестков, бесконечных рождений и выстрелов в спину/в висок/в упор. Ты не можешь простить меня до сих пор, впрочем, я никогда не просил прощения. Порох звезд вырождается снова/всегда в ничто, ты плечом задеваешь мое плечо, высекая искру блудливую. Моё «здравствуй» становится эхом большого взрыва.
Исчисляю, измерив и взвесив, сызнова структурирую, наделяю душой и духом, нарекаю именем, твоих губ касаюсь своими в бесконечном безмолвии молчаливом, ты становишься тишиной, время делает шаг, и еще один, и еще,
всё, как прежде, ступает своим чередом.
**
Мы стоим. Между нами стеклянное полотно с нанесенной на оное амальгамой, исцарапанное и израненное, заключенное в памяти серую хладную клеть; ты вдыхаешь, на выдохе нити срезаешь со мною зашитых век, капля крови кажется родинкой на щеке. Повторяешь за Бродским/Павезе, в зеркальную взглядом впиваясь гладь:
смерть придет, у нее (ты знаешь?)
будут
твои
глаза.
ID:
779004
Рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата надходження: 25.02.2018 20:03:57
© дата внесення змiн: 25.02.2018 20:03:57
автор: H&N
Вкажіть причину вашої скарги
|