Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Радченко: За мотивами вірша А. Ахматової - ВІРШ

logo
Радченко: За мотивами вірша А. Ахматової - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

За мотивами вірша А. Ахматової

Радченко :: За мотивами вірша А. Ахматової
Как у облака на краю,
Вспоминаю я речь твою,

А тебе от речи моей
Стали ночи светлее дней.

Так отторгнутые от земли,
Высоко мы, как звезды, шли.

Ни отчаянья, ни стыда
Ни теперь, ни потом, ни тогда,

Но живого и наяву,
Слышишь ты, как тебя зову.

И ту дверь, что ты приоткрыл,
Мне захлопнуть не хватит сил.

         _  *   _

Як в хмариночки десь на краю,
Мову згадую знов я твою.

А від мови моєї тобі
Ночі стали світліші чим дні.

Так відторгнуті ми від землі,
Мов зірки в небі високо йшли.

Сором й розпач тікають кудись
І тепер, і тоді і колись.

Та живого тебе й на яву
Чуєш ти, як тебе я зову.

І ті двері, що ти відчинив
Зачинити не вистачить сил.  

ID:  770070
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 07.01.2018 12:46:29
© дата внесення змiн: 07.01.2018 12:57:15
автор: Радченко

Мені подобається 8 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (687)
В тому числі авторами сайту (16) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Олекса Удайко, 08.01.2018 - 07:58
smile ...чудовий переклад, Олю! Пора вже перекласти "Хлеб" Маміна-Сибіряка! biggrin biggrin biggrin
 
@NN@, 07.01.2018 - 17:57
дякую give_rose
 
Н-А-Д-І-Я, 07.01.2018 - 13:13
12 12 16 16 Гарно. ОЛю,про коханння! 19 21 22 22 flo26 flo36 flo12
 
Радченко відповів на коментар Н-А-Д-І-Я, 07.01.2018 - 14:36
Дякую, Надя. 16
 
Радченко відповів на коментар Світла (Імашева Світлана), 07.01.2018 - 14:36
Дякую. 16
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: