|
Чудесный пастух
(сказка по мотивам греческих мифов)
1.
Во времена легенд жил в греческой земле
Царь молодой Адмет — хвала своей стране.
Умел людей любить, был управлять — мастак
(Случается порой на самом деле так).
Дома тогда скромнее были у царей,
Чем те хоромы, что прославились поздней,
И потому Адмет сам должен был следить,
Кому в хозяйстве у него за чем ходить.
Однажды в дом к себе царь путника впустил.
Тот статный и пригожий рыжий парень был.
Сказал: «Я царский сын, как ты, но дело в том,
Что где-то должен год служить я пастухом.
Умышленно убил я матери врага.
Победа эта и честна, и дорога.
Суд оправдал меня, но все же кровь есть кровь.
Прими меня слугой, чтоб чистым стал я вновь.
Ты не раскаешься: еще я музыкант
Из тех, о ком с большим почтеньем говорят.
Умею прорицать, с полей гоню мышей.
«Мышиный» имя мне дано — Сминфей».
Адмет все всылушал, решился верить он
И дал согласье: быть пришельцу пастухом.
Один из слуг к Адмету вскоре прибежал:
«Узнай, о царь, что в дом ты чародея взял!
Как выгоним стада и станем наблюдать,
А он на флейте принимается играть,
То хищный зверь к нему стремится из лесов.
Медведи, волки бродят меж твоих коров!
Но бродят вовсе мирно, без вреда стадам…
Ах, любо было бы — но страшно это нам!»
Адмету странен полный трепета рассказ,
Но он не высказал смущения, дивясь.
«Чего боитесь вы: смирения зверей
Иль музыки его? Пусть служит чудодей!»
Проходит время. Не заметили вреда:
В сохранности тучнеют царские стада.
И весь Адметов край — признал бы всякий взор —
Обильней, здоровей, прекрасней стал с тех пор.
Сам царь доволен был, но царские рабы
Со слишком странным гостем сделались грубы.
Завидно, верно, и в обиду стало им,
Что господин особенно приветлив с ним:
«Ты за скотом ходить ничуть не устаешь…
Что родом ты велик, должно быть, дерзко лжешь!
А это имечко… знать, носишь неспроста:
Желала матушка твоя родить кота!»
В глазах Сминфея гнев как стрел потоки был…
Но силой духа он себя опять смирил.
«Я в услужении моем учусь терпеть,
Не то…умел бы я вас выучить жалеть!»
Был огорчен Адмет: «Зверей ты укрощал —
Как можно, чтоб людей, напротив, раздражал?!
Не должно, люди, необычного бежать,
Когда докажет, что способно помогать!»
2.
Адмет жил холостой, жениться захотел.
Царевну, дяди дочь, в невесты присмотрел.
По знаменитому обычаю времен
Приз заслужившему быть должен присужден.
Хитер отец невесты: нужен зять - силач,
Чтоб льва и вепря он сумел — живых — запрячь.
Хотя Адмет не только добр был, но силен,
Чтоб кто с условьем совладал, не верил он.
— Сминфей, ты говорил, что можешь прорицать.
Скажи: Алкесту мне судьба завоевать?
— Я способ назову, но прежде мне ответь:
Такого тестя не страшит тебя иметь?
Лукав ее отец, от правды смог отпасть.
Известно ведь тебе: украл свою он власть.
Возмездье есть, он знает, но себе не ждет,
И можешь верить мне, что с болью он падет.
Не укреплял бы ты с дурной семьей родства...
— Да, но куда любовь, туда и голова.
Ее однажды лишь, но близко, я видал.
Другой подруги я б себе не пожелал!
Она — не как отец. Она — Добро само.
Когда б спастись в мой дом ей было суждено…
— Ты любишь? Просто так, а лучше б не сказал.
Я первую любовь не выиграл — потерял…
Хоть знаю: многих и желать мне, и привлечь, —
Прикосновенье оттолкнувшей будет жечь.
В честь недотроги той, чью юность берегу,
Не стать в любви несчастным другу помогу.
Тебя, Адмет, волшебной мазью умащу.
Алкеста будет за тобой: я так хочу!
3.
На праздничном пиру возлег жених-Адмет.
Всем существом он — благодарность и привет.
— В моей семье, Сминфей, невесту ты возьми!
Год на исходе, с нами ты как брат живи!
— Благодарю, но, службу справив, ухожу.
Еще, прощаясь, вам с Алкестой удружу.
Так торопился царь с желанной спать уйти,
Что позабыл как выкуп жертву принести
Для Артемиды-девы. С ней дурить нельзя:
Постель раскрыл, а там — змея…еще змея…
Как вам покажется? а молодых взял страх.
Сперва муж пожалел, что нет меча в руках.
Но видит он: вошел в покой Сминфей-пастух.
Сейчас шипели змеи — и не стало вдруг.
Вослед грозе — веселье солнечных лучей.
Свет после тьмы — так улыбается Сминфей.
— Друзья, со мной нельзя почтительнее быть,
Но как сестрицу вы умели раздразнить?
Она не зла, во всем похожа на меня.
Ревнует, значит, что любимей стал здесь я.
Адмет: — О чьей сестре ты, друг безумный, говоришь?
Алкеста: — Ведь этим ты богов сильней еще гневишь!
Сминфей: — Неужто до сих пор, друг, угадать не смог?
Я — Аполлон, сын Зевса, олимпийский бог.
Адмет: — Я верил в то, что сразу от тебя узнал.
Кто я такой, чтоб бога в пастухах держал ?
Аполлон: — Ты — добрый человек. Олимп и наградил.
Я рад, что целый год стада твои хранил.
Окончив год, к богам вернулся Аполлон.
Коль будем мы добры — да будет добр к нам он.
06 — 08.10.2017
Примечания
Сминфей — один из эпитетов Аполлона, который упоминается, например, в статье о нем А.Ф. Лосева в «Мифологическом словаре» 1990 г. Можно встретить несколько объяснений, почему его так называли. Одно из них в том, что Аполлон охранял от мышей хлебные злаки. Иногда его изображали с мышью, которая, таким образом, ассоциировалась с богом-прорицателем и считалась символом пророчества.
По крайней мере в одной литературной версии мифа об Аполлоне и Адмете присутствует мотив однополой любви. Это — одна из известных черт древнегреческой культуры, но в данной сказке этот мотив не использован, чтобы включить в ее аудиторию детей (которые и так, впрочем, обычно знают то, о чем им знать еще рано :-))
Отцом Алкесты был тот самый Пелий, который отправил экспедицию за Золотым руном и был впоследствии очень страшно погублен. Адмет был среди аргонавтов, но в сюжете этой сказки никак не учтено это обстоятельство. Строго говоря, Алкеста приходится Адмету двоюродной сестрой, так как Пелий - единоутробный брат его отца (которому как раз и навредил, как и другим братьям, но, видимо, больше всех - Эсону, отцу Ясона).
Согласно мифу, чтобы получить руку Алкесты, Адмет должен был приехать к Пелию на колеснице, запряженной львом и вепрем, и Аполлон дал ему такую колесницу. В сказке задача изменена.
Может создаться впечатление, что сказка написана с последовательно аристократических позиций: Аполлон и Адмет в ней только хорошие, а подданные Адмета непривлекательны. Такой мысли у меня не было: хотелось просто написать сказку на сюжет «чудесный помощник» и по мотивам мифов. Аполлону здесь никого не пришлось наказывать, а наградить простодушного Адмета было ему по душе. :-)
Иллюстрация: Аполлон и стада Адмета. Художник Cornelis van Poelenburch (1620).
ID:
756319
ТИП: Поезія СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Епічний ВИД ТВОРУ: Вірш ТЕМАТИКА: Вірші поза рубриками дата надходження: 20.10.2017 21:57:54
© дата внесення змiн: 22.02.2022 21:15:28
автор: Валентина Ржевская
Вкажіть причину вашої скарги
|