В сборнике прозаических индийских сказок попалась одна о развитии иммунитета. Наверное, она переделана из какой-нибудь древней индийской басни, а может быть, и нет. Она мне даже не слишком понравилась, но захотелось ее, немного изменив, зарифмовать.
Выносливость
(по мотивам индийской сказки)
Барин лекаря тревожит:
— Нездоров я. Отчего же?
Ветерок — и я хвораю.
Солнце в тучах — простужусь.
Как беречься мне, не знаю.
Шаг ступить почти боюсь!
Лекарь пояснил умело:
— Ты изнежен, в этом дело.
Сласть, тепло тебе привычны,
Лень тебя им защитить.
Горечь, холод — необычны,
Им напасть — так поразить.
Размышляет как-то барин:
«Здоровей меня крестьянин!
Век в работах проживает
И невзгодами учен,
Но как я он не хворает —
Так получше защищен?
Будет знать мои хворобы,
Если взять его в хоромы?»
Мысль пришла — проверить надо,
Сделал барин, как решил:
Взят крестьянин в дом богатый,
Труд свой в роскоши забыл.
Став как барин в самом деле,
Год был рад он перемене.
Через год решил, что лучше
Поменять удел таков:
Простудился, через лужу
Раз пройдя без башмаков.
Уходя, сказал крестьянин:
— Научись терпенью, барин!
Не дури людей в забаву:
Как нам быть себя хитрей?
Жизнь твоя мне не по нраву,
Ты сбежал бы из моей.
Мелкой хворью не страдаю,
Но другую горесть знаю.
Может, малые тревоги
Хоть бывает, что теснят,
От злосчастья посуровей
Меньшей тратой заслонят…
Пусть, чтоб долго не рядиться,
Мой совет тебе сгодится.
Я беду борю упорством.
Мелочь выучись сносить,
Чтоб, коль худшее придется
Повстречать, не уступить.
18.02.2017