Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ОЛЬГА ШНУРЕНКО: Руни мелодії мовчання - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Олена Акіко, 07.01.2017 - 20:00
Ця мелодія мовчання мабуть звучить в душі, коли маємо можливість почути
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар Аяз Амир-ша, 05.01.2017 - 23:42
а ВИ прочитали нижче переклад пісні Георгія Колдуна?
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар Шостацька Людмила, 05.01.2017 - 22:33
Я знайшла пісню "Мелодія мочання" у вик. Георгія Колдуна, і тільки-що зробила вільний переклад з англійської на російську мову: Мелодия безмолвной тишины пленила взгляд, Мерцает свет свечи и гаснет безвозвратно, Я вспомнил детство, и глаза мои от слёз блестят - О, Господи, прошу, верни меня туда обратно! Порой мне кажется, что не хочу я жить, И не могу любить, страдать, смеяться - Все то, что было, не вернуть, не повторить, Но как же тяжело с тобой расстаться! Мелодия безмолвной тишины пленила взгляд... "Melody of silence", Георгий Колдун Melody of silence fills my mind Candle light is dying in the dark I recall the time when I was a child Oh, Lord, bring that time back Crystals of my falling tears are shining Sometimes it seems to me I don't wanna live I recall the time when I was laughing Oh, Lord, now I don't believe Melody of silence fills my mind… Шостацька Людмила відповів на коментар ОЛЬГА ШНУРЕНКО, 05.01.2017 - 22:37
Олю,я Вами захоплююсь.Справжній талант .Дякую за такий глибокий текст.Натхнення Вам і успіхів.
Ганна Верес, 05.01.2017 - 20:29
І залунав чарівний спів -мелодії мовчання руни, з'єднати знову він зумів розірвані у серці струни… Чудово! ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар Ганна Верес, 05.01.2017 - 20:40
Як би сумно на душі не було, має бути віра, що все буде добре...
|
|
|