Я давно хотела спросить: как тебе там, с той стороны войны?
Кажется, там настолько тепло, что снег превращается в молоко,
а мальчик со скрипкой стоит целый год в футболке,
и голуби, подымаясь над ратушей,
зависают между снегом и музыкой,
словно растерянные пули – между душой и телом.
Но сейчас не буду писать о нас.
Напишу о городах, откуда в длинных тяжёлых конвертах
вместо писем приходят дети,
где испуганное солнце, как замороженная мандаринка,
выкатывается раз в неделю,
и сквозь дым виден дым,
и сквозь смерть прорастает смерть.
Разорви свою грудь, покажи свой внутренний ад –
покажи, что такое быть одиночкой,
как это – такая пустота, что не о кого даже пораниться.
Научи меня языку стен –
а я покажу тебе города –
и тобою придуманный мальчик продаст свою скрипку,
чтобы купить пальто.
Я давно хотела спросить: за что? И когда это кончится?
Столько времени минуло, а я всё нахожу
зажигалки в карманах – ещё с лета...
Куда же деть весь этот огонь?
Больше огня, чем тепла.
Больше стен, чем дверей.
Ты научишь меня языку стен?
(Перевёл с украинского Станислав Бельский)
-----------------------------------------------------
я давно хотіла спитати: як тобі, там, потойбік війни?
здається, там тепло настільки, що сніг перетворюється на молоко,
а хлопчик зі скрипкою цілий рік стоїть у футболці,
і голуби, здіймаючись вище ратуші,
зависають між снігом і музикою,
ніби розгублені кулі – між душею та тілом
та зараз не буду писати про нас
напишу про міста, звідки в довгих важких конвертах
приходять діти замість листів
де налякане сонце, мов заморожена мандиринка
викочується раз на тиждень,
і крізь дим проглядає дим,
і крізь смерть проростає смерть.
Роздери свої груди, покажи своє внутрішнє пекло -
Покажи, що таке одинокість,
Як це – коли така порожнеча, що нема об кого навіть поранитись
Навчи мене мови стін –
А я покажу тобі ті міста –
і хлопчик, якого ти вигадав, продасть свою скрипку,
щоб купити пальто.
Я давно хотіла спитати: за що? І коли це скінчиться?
Стільки часу минуло, а я все знаходжу
запальнички в кишенях – ще з літа…
Куди подіти весь цей вогонь?
Більше вогню, ніж тепла.
Більше стін, ніж дверей.
Ти ж навчиш мене мови стін?
ID:
641604
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 06.02.2016 00:22:04
© дата внесення змiн: 21.11.2019 20:32:43
автор: Станислав Бельский
Вкажіть причину вашої скарги
|