Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Pafos: Крик души - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Лавинюкова Тетяна, 29.12.2014 - 11:50
Та ні, що сарказм, я зрозуміла, не ясно тільки, на кого сарказм спрямований? На пані Зануду чи на себе (автосарказм). Мені здалося, що "Зануда" Вас не переконала, тому їй довелося вдатися до своїх "занудних" уточнень.ЧТОБЫ пишется слитно, а иногда отдельно ("что бы ты не говорил, я тебе не поверю"), но никогда через дефис. А вообще-то через дефис, я Вам об этом уже писала (рубашка-то) Ваша Зануда Лавинюкова Тетяна, 28.12.2014 - 23:18
Перехожу на русский для удобства. В Украине, да и в России эти предлоги часто путают. В Украине особенно. Можно услышать (и даже прочесть): приехали с Москвы, приехали с Киева, мебель сделана с дерева... Конечно, здесь нужен предлог ИЗ. А вот поздравляют, конечно, С наступающим, С днём рождения, спускаются С горы, падают С крыши, встречаются С другом... А в українській мові в усіх випадках вживають один і той же прийменник З (іноді ІЗ або ЗІ для зручності вимови). Звідси й плутанина...
Pafos відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вообще то моё "ИЗ" было сарказмом . Но вы слишком образованная , что-бы это понять .
Лавинюкова Тетяна, 28.12.2014 - 16:36
А, то це у Вас тут дебют такий "пафосний"? Вітаю Вас у поетичному клубі! Поради від "Зануди". 1) Рубаха-то (через дефіс пишеться) 2) Пальто НАДЕТО, а не ОДЕТО. Простий тест: ОДЕЖДУ НАДЕВАЮТ; НАДЕЖДУ (девочку такую) ОДЕВАЮТ. Уже майже ніхто не знає як правильно писати. 3) "Делают ИЗ нас", а не "С нас". А вже що там "делают", Вам, звісно, краще знати. 4) Успіхів Вам і натхнення!
Pafos відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо , я учту . ИЗ Наступающим !
|
|
|