Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Le Magnifique: Умілий поет (поетична післяпародія) - ВІРШ

logo
Le Magnifique: Умілий поет (поетична післяпародія) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Умілий поет (поетична післяпародія)

.
                                       Поет уміє краще багатьох 
                                       Ловити миті, ткати думи віщі, 
                                       Аби відчути, розуміти вічне, 
                                       Щоб серце озивалося тьох-тьох… 

                                                            Олександр Печора 

                                        Я відчуваю, розумію вічне. 
                                        Повірите? Це не пусті слова. 
                                        Десь у ставку об’єкт біологічний, 
                                        А серце озивається – ква-ква. 
...
                                        І серце тенькне лагідно – хрю-хрю. 
...
                                        Це Галя із відром іде по воду. 
                                        А серце аж заходиться – тьох-тьох!

                                                                        Валерій Голуб 



Поет уміє краще багатьох…
Спитаєте – а що ж це він уміє?
А солов'їно тьохкати: тьох-тьох!
Козою мекати. Шипіти, наче змії.

А ще уміє песиком: гав-гав!
І котиком понявкати, до речі.
Кохану зупинити: відра став! -
Й коромисло завдати їй на плечі.

О, не лише уміє це поет -
Він може навіть вірша написати!
Коли в душі назріє творчий злет,
Поета годі витягнути з хати…

У стайні безперервно кози: ме!
Голодний пес із ланцюга зірветься.
Втече котяра з дому в той момент.
Зажуриться кохана десь під вечір.

Їй би радіти: чоловік - поет!
А та шкодує - заміж вийшла нащо.
Ішов би той умілець краще геть,
Бо не поет - справжнісіньке ледащо.


21.05.2013


* Джерело натхнення: Валерій Голуб "СЕРЦЕ ТЕНЬКНЕ ЛАГІДНО - ХРЮ-ХРЮ (Літ. пародія)" (http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=425959),  Олександр Печора "ПОДОВЖЕННЯ МИТІ Світанкова елегія" (Олександр Печора, "Яблуко на вітрах" Полтава, 2010) , 

ID:  426302
Рубрика: Поезія, Літературна пародія
дата надходження: 21.05.2013 09:19:01
© дата внесення змiн: 03.08.2013 22:31:26
автор: Le Magnifique

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (993)
В тому числі авторами сайту (18) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Magiya, 23.08.2013 - 14:43
Не бачу привіду ображатися на пародію, навпаки, якщо вона дає поштовх для народження інших віршів, гуморесок, пародій і т.д. - це чудово. Це творчий процес. Ніхто і не мав наміру когось ображати.
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так, звісно.
Дякую за відгук, Магіє! 22 23 31 friends
 
Helen Birets, 12.08.2013 - 17:06
biggrin 12
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
wink 22 19 22 23 31 friends
 
Олександр Обрій, 30.07.2013 - 11:39
по-мужскі написано! 12 biggrin friends
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дяка, Сашо! friends
 
Шановний Валентин, я Вам дуже вдячний... Образливими для мене вишли всі інші так звані пародії... Пішло-покотилось...
До речі, послухайте при нагоді цей твір в голосі, або потім й інші вірші чи пісні.
А Валерій Голуб (це я його, як і кількох інших літераторів запросив на цей сайт) дійсно висмикнув текст з антології. (Слово "Натхнення" тоді приберіть).
Знаю, що пародисти, як і поети бувають і хороші, і не дуже.
Отже, якщо щиро й іронічно, то давайте дружити! hi
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже радий, шановний Олександре, що ми з Вами зуміли порозумітись. Щодо слова "натхнення", то я завжди у своїх пародіях чи післяпародіях в примітках подаю імена авторів та назви текстів, які послужили мені джерелом натхнення для пародій, таким чином застерігаючи їхні авторські права.
Дружба-жвачка-фройншафт? ОК, давайте дружити!
З щирою повагою,
Валентин.
 
nono Разпрошановні пародисти і "підгавкувачі", я наведу оригінал, а ви хоч трішки подумайте, чи завжди праві, отак єхидно й недолуго ображаючи. ghmm
ПОДОВЖЕННЯ МИТІ
Світанкова елегія

Мене покликав місяць-молодик,
аби не продрімав, бува, світанок.
Здавалось би, іще занадто рано.
Якби не пізно.
Подивуйся йди!

Поглянь, які природи чудеса!
Як розцвітає волошкове небо!
І цілий світ вітається до тебе...
Ти в творчій одинокості – не сам.

Віків, кумирів безміри спливло...
Кумують жаби, шаленіє птаство.
Сльоза-роса...
Воскреслий ранку, здрастуй!
Торкнула душу ластівка крилом.

Художнику, це все давно було.
Але тобі талан дано творити,
щоб неповторність заново відкрити.
Поглянь, як дивно небо розцвіло!

А онде понад банями дерев,
гілля гойднувши,
опустився легко
й розправив крила на гнізді лелека.
У нього місяць інтерв’ю бере.

А чи надовго зупинилась мить?
На фото, на картині, в згадці, в слові...
Довічне – лиш народжене в любові.
Тоді і пам’ять гріє і щемить.

Поет уміє краще багатьох
ловити миті, ткати думи віщі,
аби відчути, зрозуміти вічне,
щоб серце озивалося: тьох-тьох!

Мить – неповторна.
Іншої – не жди.
Та саме в тому – таїна жадана,
щоб кожен раз –
неначебто востаннє,
щоб світлі мрії й сонячно – завжди.

Вуздечку напинає ясендень
і напуває простір барвограєм.
Чаруймось білим світом, наче раєм.
Життя – то мить.
А іншого – ніде.

"Яблуко на вітрах" Полтава, 2010
При бажанні можете й послухати цей твір...
hi
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро Вам вдячний, шановний пане Олександре, за наведений повний текст оригіналу, який, виявляється, називається "ПОДОВЖЕННЯ МИТІ. Світанкова елегія" (йду вже виправляти назву у посиланні). Відверто кажучи, оригінал дуже сподобався, зачитався і навіть пропустив саме ті рядки, на які були написані спочатку пародія Валерія Голуба, а згодом і моя післяпародія. Напевно, якби я сам прочитав цей ороигінал, мені б і в думку не прийшло його пародіювати. Отже, скоріше всього, моя пародія натхненна не стільки Вашими рядками, як пародією Валерія, саме тому вона і називається післяпародією, тобто пародією на пародію. Мені насправді шкода, якщо Ви відчули якусь образу на мене за цю післяпародію, повірте, я цього зовсім не прагнув, як не прагну цього і у будь-якій зі своїх пародій чи післяпародій. Адже це просто літературний жанр, який теж має право на існування. Здебільшого автори, на чиї вірші я пишу пародії, сприймають їх з гумором і вдячністю, адже це теж є якимось чином визнанням успіху твору, оскільки він не залишив читача (у даному випадку - пародиста) байдужим. Тому прошу і Вас віднестись до моєї післяпародії з гумором і толерантністю.
Радий знайомству, Олександре!
З щирою повагою,
Валентин.
 
Валерій Голуб, 21.05.2013 - 21:43
Молодець! Гарно розвинув тему! hi biggrin
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! wink friends
 
ооо, особливо гав-гавкати деякі сучасні поети вміють biggrin Навіть більше, ніж писати вірші biggrin biggrin biggrin friends
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
О, вітаю, Лілю! smile
Та це усі зараз уміють! biggrin friends 22 19 22 23 31
 
Magiya, 21.05.2013 - 18:35
Я прошу вас дівчата, боже збав
вам закохатись в юнака – поета,
в якого в серці пара є октав,
а у душі – куплети за куплетом.

Про вічне в нього думи осяйні,
весь час душа болітиме від прози,
тож відра понесете ви самі,
як і самі збиратимете сльози.

От інша справа парубок-мастак
з рубанком вдень, вночі – тріщать матраци,
витьохкує з таким любов…так-так.,
з таким життя зламає перелази.

Вам обирати з ким my life чи love,
поета в дім, чи роботягу – Гриця,
але все рівно скажете: Гав-гав,
як чоловік для дому не згодиться.
biggrin 12
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Чудово! Можете публікувати на своїй сторінці як післяпісляпародію. wink 12 22 19 22 23 31
 
Валерій Кець, 21.05.2013 - 12:17
Если человеку дан язык, то все остальное - забрано.
(М. Цветаева) not_i
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Бідний інвалід! biggrin friends
 
Не йдіть, дівчата, за такого заміж. - не йдіть, 100%, бо тоді він перестане бути поетом - нічого так не вбиває поета, як побут ... з лемішем в руках biggrin
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
І то правда! biggrin Поету - поетове, дівчатам - і, ну вони краще знають, що їм потрібно, хоча частіше самі не знають, чого хочуть. smile wink biggrin 22 19 22 23 31
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: