Немецкая колыбельная "Wißt ihr was die Bienen träumen" (перевод)
http://www.youtube.com/watch?v=qL929Jht-7c (ссылка на мелодию, исполнение)
Расскажу по-секрету, что пчёлки спят
И ночью видят сны...
Им снится июльский цветочный луг,
Над ним ароматно-медовый дух:
Жу-жу-жу, жу-жу-жу…
Расскажу по-секрету, что птички спят
И тоже видят сны...
Им снится червяк и в траве жучок,
И солнышком летним согрет бочок:
Чик-чи-рик, чик-чи-рик!
А вы знаете, что лягушата спят
И тоже видят сны?
Им снятся симфонии под луной,
И знает их песни весь шар земной:
Ква-ква-ква! Ква-ква-ква!!!
Даже совы глазастые видят сны,
Но знайте, что они
Спят днём, только тёмной порой не спят -
Всю ночь убаюкивают ребят:
Ух-ух-ух… Ух-ух-ух…
============
Текст оригинала:
Wisst ihr was die Bienen träumen, in ihrem Bienenhaus?
Sie träumen von Blumen und Honigduft, und wie sie fliegen in warmer Luft
Summ summ summ
Wisst ihr was die Vögel träumen, in ihrem weichen Nest?
Sie träumen von Sommer und Sonnenschein, von Würmern und von Käferlein
Piep piep piep
Wisst ihr was die Frösche träumen, im Mondenschein am See?
Sie träumen das jeder auf dieser Welt, sie für die besten Sänger hält
Quak quak quak
Wisst ihr was die Eulen träumen, wenn es dunkel ist?
Sie träumen am Tage, nicht in der Nacht, wenn alle schlafen, dann rufen sie sacht
Huhu huhu huhu huhu huhu huhu
============
Дословно:
Знаете ли вы, что снится пчелам в их улье?
Им снятся цветы и медовый аромат,
и как они летают по теплому воздуху.
Знаете ли вы, что снится птицам в их мягком гнезде?
Им снится лето и сияние солнца,
червячки и жучки.
Знаете ли вы, что снится лягушкам под лунным светом?
Им снится, что каждый в этом мире
считает их лучшими певцами.
Знаете ли вы, что снится совам , когда темно?
Они спят (видят сны) днем, не ночью.
Когда все спят, они кричат тихо (глухо).
́