Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лао Лю: Не розчинні - ВІРШ |
![]() |
![]() UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
![]()
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Ліоліна, 21.03.2012 - 10:41
Так удивляюсь я с комментаторов. Чтоб давать советы, нужно по крайней мере самому разбираться в теме. ![]() Ліоліна, 20.03.2012 - 13:27
Цікавий вірш. Але мене так насмішили коментарі "грамотних", що не втрималась, щоб не висказатись. На українській мові не "огортки", як Вам написали, а "обгортки". Я людям просто дивуюсь ![]() ![]() ![]() Роман Колесник, 19.03.2012 - 20:09
є і в мене схоже:ЗАСКЛЕНІ ВОГНІ проходять повз скляними очима. і я проходжу повз тебе. проходи у нутра завішені... http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=294757 а з "проходимо" все правильно, пишу як мовознавець. ![]() просто вказували нижче... Лао Лю відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Всі сюжети вже плидумали до нас, ми тільки інтерпретуємо ![]() ![]() ![]() Іра Сон, 19.03.2012 - 17:36
Хммм... интересненькое такое... про Ленина, останавливающего такси, впервые слышу![]() АРИНА ЛУГОВСКАЯ, 19.03.2012 - 15:47
И ищо - "проходимо", будь внимателен к языку, у него есть определенные правила ![]() ![]() Лао Лю відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
надо было в филологический поступать. А то с детского сада технарь... ![]() |
|
![]() |