Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Oleksa: O Fortuna - О, Фортуна - ВІРШ

logo
Oleksa: O Fortuna - О, Фортуна - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

O Fortuna - О, Фортуна

Fortuna Imperatrix Mundi
Судьба – владычица мира 

(из  "Бойернских  песнопений",  Возрождение)  
(de  Carminibus  buranis,  Renaissance) 

Перевод с латыни мой.  


О, Фортуна! 

О, Фортуна! 
Ты, как луны, 
В статике меняешься. 
Возрастая,
Убывая. 
Злостно ухмыляешься! 
Здесь раздробишь, 
Там подбодришь 
Надеждами пустыми. 
Разрухи треск, 
Богатства блеск – 
Растают словно иней. 

Жесток удел. 
О, беспредел! 
Как в колесе вращаюсь.
В законах зла 
Пустая мгла 
Мой светлый мир скрывает.
Сокрытое, 
Забытое, 
Мне солнце шлёт улыбку.
Окончен торг – 
Я на свой горб,
Взвалил твою ошибку. 

Удача сил, 
Огни светил 
Ко мне спиною стали. 
Я удручён 
И искажён 
В безвременной печали. 
Но пробил час 
И все из вас 
Дрожите и робейте! 
Уж сыгран лот, 
Сведён мой счёт. 
Со мною слёзы лейте! 

(O Fortuna
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.

Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.

Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!)

ID:  201544
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 18.07.2010 00:04:49
© дата внесення змiн: 02.05.2011 21:00:44
автор: Oleksa

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (811)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: