Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Под Сукно: Есенин. Не жалею, не зову, не плачу. Переклад - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ bloodredthorn, 31.01.2024 - 17:34
Непогано.Колись я цей вірш в школі на пам'ять вчив.Усі про партію з Анни Снегіної чи ще там, а я про пристрасті. 7й чи 8й клас))). Але знаєте вона ота вигадана русь із стороною березовою якось важко на українське перекладається...маю на увазі не точність перекладу, а якийсь в нас з отими вечорницями та Диканьками - інший світ і рефлексія на нього
Под Сукно відповів на коментар bloodredthorn, 31.01.2024 - 19:49
не знаю, слав, несколько удивлена, что вообще обратил внимание на этот перевод. хм)) и что учил на память тоже странно, вроде не должен был тебе е. нравиться. мне не нравился ни тогда, ни сейчас. отцу нравился.отдаю должное, но внутренне не моё. впрочем, как и вечорници с диканьками. просто наткнулась на перевод другим автором, решила посмотреть, что у меня получится. нет, результатом я не довольна, может последние два катрена. а юначе и сторона это провал. хотелось вирій впихнуть, не удалось. вот стилизация к юбилею чуть лучше вышла Синь твою не взалкать, Величавая, Ты, родная, не плачь, не жалей. На часовенку одноглавую Опадает листва тополей, Да берёзки, что девки на выданье, Повыпячивали из плетней Груди белые, маслянистые, Завлекая с околиц парней. Ах, кровиночки, затомилися, Эх, сиротушки, сам не сплю. Зацелую, лишь только свидимся, Только свидимся, залюблю, Разольётесь кустом смородины. Эк тальяночка голосит, Плачь, родимая, плачь застольную... Гой ты, Русь, моя... Гой еси я родилась в сибири ))хм)), детство, юность в беларуси, помру в украине. знаешь, что самое неприятное в нынешней ситуации. то что мы можем повторить вот это - "Вы стоите на самой низкой ступени развития, […> Вы ещё только формирующееся, слабое в умственном отношении существо, все ваши поступки чисто звериные, и вы в присутствии двух людей с университетским образованием позволяете себе с развязностью совершенно невыносимой подавать какие-то советы космического масштаба и космической же глупости о том, как всё поделить… […> …вам нужно молчать и слушать, что вам говорят. Учиться и стараться стать хоть сколько-нибудь приемлемым членом социального общества." bloodredthorn відповів на коментар Под Сукно, 01.02.2024 - 16:44
ого! життя вас поносило по світу! зате є з чим порівнювати) про Єсеніна!- у 14-15 років, коли дивишся на світ , майже усе радує і викликає захват! на фоні радянської школи та отого недолугого карбування в нас совіцького чоловічка - він,Єсєнін, видавався живою людиною!) ... без значка ГТО на груді у нєго)...зате з Ісідорою Дункан... але часи міняються і ми міняємося!- читаю зараз переклади Емілі Дікінсон
Под Сукно відповів на коментар bloodredthorn, 01.02.2024 - 17:47
нет есенин хорош, я не то имела ввиду. у тебя стихи разума, у него сердца, но он нараспашку, в нем нет загадки, нет ступора непонимания. желания нащупать рукой дно, нет бездны. Емілі Дікінсон)) - ты продвинутый. я клуша вот исправила, теперь хорошо вроде |
|
|