Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Світлая (Світлана Пирогова): І мед гірчив (вільний переклад) - ВІРШ

logo
Світлая (Світлана Пирогова): І мед гірчив (вільний переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

І мед гірчив (вільний переклад)

И мёд горчил - зачем крутой рассол...
И снег чернел - да так, что блёкла сажа...
Ты никогда меня ведь не любил,
Но мне уже не страшно.
Залётный снег засахарил рассол,
И оттепель отмыла то, что гусло.
Ты не был ведь дыханием во мне,
Но мне совсем не пусто.
Трава впитала небо, а в траву
Забрался ветер острый и студёный.
И эту зиму я переживу -
Во мне пусть стонет.
Новейшим снегом замету следы -
Дорожки пульс, который и не бьётся,
А ты крылом, прозрачнее слюды,
Черкнёшь по сердцу.

(Вільний переклад Світлани Пирогової)




(Вірш Наталки Фурси

І мед гірчив – не треба і ропи…
І сніг чорнів – та так, що блідла сажа…
І ти мене ніколи не любив…
Та вже не страшно.
Залітний сніг цукрив мою ропу.
Відлига вимивала сніг загуслий.
А ти в мені і подихом не був…
Та вже не пусто.
Трава всотала небо, а траву
сотає вітер, гострий і студений…
Я зиму і оцю переживу –
хай входить в мене.
Новітнім снігом притрушу сліди –
як стежки пульс, який уже не б’ється…
А ти крилом, яснішим од слюди,
черкнеш по серцю! )

ID:  1001081
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 18.12.2023 10:43:09
© дата внесення змiн: 02.01.2024 14:42:51
автор: Світлая (Світлана Пирогова)

Мені подобається 17 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Н-А-Д-І-Я, A.Kar-Te, Lana P., ТАИСИЯ, Чайківчанка, Ольга Калина, Ніна Незламна, Капелька, Валентина Ярошенко, Катерина Собова, Маг Грінчук, Рясна Морва, Родвін
Прочитаний усіма відвідувачами (349)
В тому числі авторами сайту (24) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед




КОМЕНТАРІ

Капелька, 22.12.2023 - 17:37
12 Професійно і зворушливо написані обидва вірші!
23 16 23 16 23 22 22 hi
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар Капелька, 26.12.2023 - 19:25
Щиросердно дякую. 16 22 22 021
 
Чайківчанка, 21.12.2023 - 08:36
give_rose 12 hi Чудово! Молодець!
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар Чайківчанка, 26.12.2023 - 19:24
Красно дякую. 16 22 22 021
 
Н-А-Д-І-Я, 20.12.2023 - 14:19
12 12 16 Гарні два вірша, душевні! Написані майстерно! 21 22 22 give_rose hi 9 021
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар Н-А-Д-І-Я, 26.12.2023 - 19:24
Сердечно дякую, Надіє! 16 22 22 021
 
Сокол, 19.12.2023 - 22:17
Добре. Бажаю надхнення. give_rose 22 hi
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар Сокол, 20.12.2023 - 13:18
Красно дякую. 16 Навзаєм. 021
 
Маг Грінчук, 19.12.2023 - 19:17
Дякую за чудовий переклад.Файно. 16 give_rose hi
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар Маг Грінчук, 20.12.2023 - 13:18
Щиросердно дякую. 16 22 22 021
 
A.Kar-Te, 19.12.2023 - 16:24
дуже гарно, в захваті 12 12 12 give_rose hi
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар A.Kar-Te, 20.12.2023 - 13:18
Сердечно дякую. 16 22 22 021
 
Lana P., 19.12.2023 - 01:19
дуже сподобався Ваш переклад! 021 16
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар Lana P., 20.12.2023 - 13:17
Красно дякую. 16 22 22 aa
 
Родвін, 18.12.2023 - 21:33
Чудова робота

ros ros ros ros ros        
give_rose     
   
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар Родвін, 20.12.2023 - 13:17
Щиросердно дякую. 16 22 22 hi
 
Ольга Калина, 18.12.2023 - 17:41
12 12 Гарно! 16 give_rose
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар Ольга Калина, 20.12.2023 - 13:16
Щиро дякую. 16 22 22 021
 
liza Bird, 18.12.2023 - 16:20
Чуже гарно! Сюжет глибокий, болісний. 17 17 17 sp
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар liza Bird, 20.12.2023 - 13:16
Дякую за увагу 16 . 22 22 give_rose
 
І вірш чудовий, і переклад гарний! 12 17 16 22 22
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар Валентина Ланевич, 19.12.2023 - 22:32
Сердечно дякую. 16 22 22 021 shr
 
MAX-SABAREN, 18.12.2023 - 14:01
12

Нічого так...

12
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар MAX-SABAREN, 19.12.2023 - 22:30
Дякую за увагу. 16 22 22 021
 
Вдалий переклад. give_rose
 
Красно дякую. 16 22 22 021
 
А чому ви назвали переклад, "вільним", Світлано? smile На мій погляд досить наближений до точного.
Гарний! 16
 
Ольга Калина відповів на коментар Юлія Щербатюк В’южен, 18.12.2023 - 17:40
Юля, це тому, що ця форма віршування називається: вільний(білий)вірш.
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар Юлія Щербатюк В’южен, 19.12.2023 - 22:31
Я так вирішила. Дякую за увагу. 16 give_rose
 
Горова Л., 18.12.2023 - 13:16
Обидва вірші дуже сподобалися. Гарний сум... give_rose
 

Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: