Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: РУССКИЕ СТИХИ - Поэтические переводы
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
РУССКИЕ СТИХИ - Поэтические переводы
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (29):
[ 1 ]
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[
7
]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
241
21.10.2016 18:40
Озвися… Ліна Костенко
Ніла Волкова
10
5
2
242
21.10.2016 15:34
Иван Кулинский: "Вигор"
Станислав Бельский
0
0
0
243
19.10.2016 19:58
Кто б мудростью смог поделиться (з української)
Михайло Гончар
20
5
4
244
17.10.2016 20:53
Благоухание, перевод с болгарского
Володимир Байкалов
0
0
0
245
20.09.2016 00:48
Иван Кулинский: "Отель Хуст"
Станислав Бельский
0
0
0
246
18.09.2016 09:56
Фамильные ценности
Еkатерина
0
0
0
247
14.09.2016 22:00
Он никогда не промахивался… He Never Misses
Еkатерина
5
5
1
248
04.09.2016 13:04
Такая же, как отец
Еkатерина
0
0
0
249
31.08.2016 23:19
Остап Сливинский. Бабушка рассказывает
Станислав Бельский
5
5
1
250
17.08.2016 11:28
Васыль Симоненко «Изменения» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
251
16.08.2016 19:35
Васыль Симоненко «Гневные сонеты: 1 Погода»
Володимир Туленко
5
5
1
252
16.08.2016 00:40
Васыль Симоненко «А я хожу, чего? Не знаю…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
10
5
2
253
15.08.2016 19:58
Васыль Симоненко «Моралисты нас долго учили»
Володимир Туленко
5
5
1
254
15.08.2016 08:35
Васыль Симоненко «На кладбище расстрелянных иллюзий» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
255
04.08.2016 10:35
Васыль Симоненко «Древний обворованный народ мой!» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
256
04.08.2016 02:16
Васыль Симоненко «Куда вы делись, палачи народа?» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
257
03.08.2016 14:56
Остап Сливинский. Двое в лодке
Станислав Бельский
5
5
1
258
02.08.2016 23:41
Васыль Симоненко «Я в дни суровые встречался с вами…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
259
02.08.2016 20:14
Василь Симоненко «Мне житейский покой не нужен…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
0
0
0
260
23.07.2016 18:52
Иегуда Амихай. Приступ ностальгии
Anafree
0
0
0
261
14.07.2016 22:39
Вильям Спенсер Грэхэм «Я оставляю это для тебя» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
262
04.07.2016 14:30
Лина Костенко: «Глазами говорил ты мне: люблю…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
10
5
2
263
25.06.2016 00:36
Иегуда Амихай. Четыре стихотворения о войне и мире.
Anafree
5
5
1
264
18.06.2016 12:08
Шон Маклех Патрик «Стеклянный мир»
Володимир Туленко
0
0
0
265
07.06.2016 06:33
Лина Костенко «СЕДЬМОЕ НЕБО» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
266
26.05.2016 23:14
Лина Костенко «Здесь обелисков встала рота…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
0
0
0
267
26.05.2016 20:33
Иегуда Амихай. Боги приходят и уходят, а молитвы все теже. (25-27)
Anafree
0
0
0
268
26.05.2016 20:30
Иегуда Амихай. Боги приходят и уходят, а молитвы все теже. (20-24)
Anafree
0
0
0
269
26.05.2016 07:24
Лина Костенко: «КРЫЛЬЯ» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
270
25.05.2016 00:50
Лина Костенко «Жизнь пролетит, прольётся, как вода…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
0
0
0
271
24.05.2016 11:49
Лина Костенко «Была лишь вчера высоченной, как башня…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
272
24.05.2016 00:12
Лина Костенко «Легко пусть будет. Росчерком пера…» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
10
5
2
273
21.05.2016 12:32
величайшая из смертей…
Станислав Бельский
0
0
0
274
18.05.2016 21:59
Василий Симоненко «Украинский лев» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
10
5
2
275
13.05.2016 17:12
Беловежская пуща auf Deutsch…
Holger Dolmetscher
0
0
0
276
30.04.2016 19:42
Соперничаю с Маршаком…
Valery Bor
5
5
1
277
28.04.2016 19:01
Иегуда Амихай. Боги приходят и уходят, а молитвы всё те же. цикл стихов (12-19)
Anafree
0
0
0
278
25.04.2016 21:59
Америка, Америка… вольный перевод
Valery Bor
5
5
1
279
22.04.2016 22:17
Олекса Влызько «САРКАЗМ» (перевод Владимира Туленко)
Володимир Туленко
5
5
1
280
20.04.2016 22:15
Иегуда Амихай. Боги приходят и уходят, а молитвы все те же. цикл стихов (7-11)
Anafree
0
0
0
Сторінки (29):
[ 1 ]
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[
7
]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
Wened
-
Краще п
омерт
и…
Маг Грінчук
-
Вра
жа
є!
Володимир Кепич
-
Бути
со
бою
Маг Грінчук
-
Вплив
ає
8230;
Крилата (Любов Пікас)
-
Гер
бе
ра
Крилата (Любов Пікас)
-
Ай
ст
ра
Надежда Сотникова 2
-
Дорог
у мо
лодым
Білоозерянська Чайка
-
Криничн
ому ж
уравлику
Надежда Сотникова 2
-
Литературн
ая студи
я откровение
I.Teрен
-
Сонет
ні с
трофи
Станислав Бельский
-
стены из обла
ков облака
из стен…
Шевчук Ігор Степанович
-
Псал
ом
198
Станислав Бельский
-
Остап Сливинский.
Сначала стих
и лишаются названий…
КОРОЛЕВА ГІР
-
ЗА ГІДН
ІСТЬ І
СВОБОДУ
Валентина Мала
-
НАЦІЯ
НЕПЕР
ЕМОЖНИХ
Валентина Мала
-
МИ ВІЛ
ЬНІ І
ГІДНІ
Горобец Александр
-
Поч
ему
???
Наталія Погребняк
-
ТИ ТОР
КНУВС
Я ДУШІ
на манжетах вишиванки
-
МУДРІС
ТЬ Н
АД УСЕ
Ведомая любовью
-
Закон - не уби
вай - ну, к
ем же не поруган?
на манжетах вишиванки
-
Сорочку ча
су розтр
іпало вітром
Костянтин Вишневський
-
Зда
єт
ься
Марина Василюк
-
Вдих.
Моя
люба
Чайківчанка
-
У КОЖНОГ
О СВОЄ
БАЧЕННЯ
Ганна Верес
-
Любов до к
раю одя
гну у слово
I.Teрен
-
Граф
ома
нія
Променистий менестрель
-
Всім до вподо
би у мирі
є лад пісня
Онищук Валентина
-
Осінь
кох
ання
Наталі Рибальська
-
Перш
ий
сніг
Інна Рубан-Оленіч
-
Гід
ні
сть
Олекса Терен
-
ЧОМУ У
СЕРЦІ
УКРАЇНА
Под Сукно
-
DIE SONETTE A
N ORPHEUS.
XXIX. Перевод
Іван Мотрюк
-
Перш
ий
сніг.
Виктор Ситниченко
-
В глуб
ине
ноября
Мілена Христич
-
*
*
*
Feelings and Emotions
-
ЧОМУ ТИ
ПІДІЙШ
ОВ? СКАЖИ!
Виктор Ситниченко
-
Шесть
деся
т один
MAX-SABAREN
-
«Збіглу,
забутим
овалом…»
Андрій Листопад
-
А вітер у
носить
жовте листя
MAX-SABAREN
-
«Утвердит
и нову
доктрину…»
Андрій Листопад
-
А вітер у
носить
жовте листя
Под Сукно
-
*
*
*
Володимир Каразуб
-
Жі
нк
а
Інна Рубан-Оленіч
-
Блуканн
я реа
льністю
Talia
-
И вот вы
пал пе
рвый снег
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie