Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Володимир Туленко: Лина Костенко: «Глазами говорил ты мне: люблю…» (перевод Владимира Туленко) - ВІРШ

logo
Володимир Туленко: Лина Костенко: «Глазами говорил ты мне: люблю…»  (перевод Владимира Туленко) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Лина Костенко: «Глазами говорил ты мне: люблю…» (перевод Владимира Туленко)

Лина Костенко: «Глазами говорил ты мне: люблю…» 
(перевод Владимира Туленко)

Глазами говорил ты мне: люблю,
Душа сдавала тяжкий свой екзамен.
Подобно перезвону хрусталя
Несказанное оставалось несказанным.

А жизнь бежала, перешла перрон,
Кричала тишина гудком вокзальным,
Хоть много слов написано пером,
Несказанное оставалось несказанным.

В рассветах ночи, вечера тех дней,
Когда судьба шатнула жизнь весами…
Слова, как солнце, родились во мне,
Несказанное оставалось несказанным. 


*****

Ліна Костенко «Очима ти скаав мені: люблю»

Очима ти сказав мені: люблю. 
Душа складала свій тяжкий екзамен. 
Мов тихий дзвін гірського кришталю, 
Несказане лишилось несказанним.

Життя ішло, минуло той перон. 
Гукала тиша рупором вокзальним. 
Багато слів написано пером. 
Несказане лишилось несказанним.

Світали ночі, вечоріли дні. 
Не раз хитнула доля терезами. 
Слова як сонце сходили в мені. 
Несказане лишилось несказанним.


ID:  676044
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 04.07.2016 14:30:21
© дата внесення змiн: 04.07.2016 14:30:21
автор: Володимир Туленко

Мені подобається 3 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (337)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

12 friends 39 give_rose
Гарний переклад! Я теж перекладаю (див. вiдповiдний роздiл), тiльки з росiйської на українську, бо росiйською пишу слабко (з помилками).
 
Володимир Туленко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі, друже! Я вдячний дуже! friends 39 32 yes
 
Ілея, 04.07.2016 - 23:43
Гарний переклад...тонко переданий зміст...і відчуття
heart
 
Володимир Туленко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! give_rose bye
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО, 04.07.2016 - 17:53
Найкраще оцінити переклад змогла б сама Ліна Костенко... apple wink
Деякі люди думають, що перекладати твори з української на російську (і навпаки) - легко, насправді ж дослівний переклад зробити дуже важко, при цьому зберегти не тільки зміст, а й стиль, дух та емоційний стан автора оригіналу...
 
Володимир Туленко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Списибі, Ольго!

Нажаль я відправляв свої переклади на так би мовити "сторінку Ліни Костенко в Контакті", так їх ні разу тами адміністратори не виставили, що підтверджує мою думку, що ніколи пані Костенко моїх перекладів не читала.

Мені дуже кортить почути характеристику моїм перекладам та неупереджений вирок великої поетеси. Нажаль, як це зробити? Може хтось допоможе?

Спасибі Вам! give_rose hi bye
 
Haluna2, 04.07.2016 - 15:36
Просто чудово! give_rose give_rose give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: