Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: В.А.М.: Не будем мы - ВІРШ

logo
В.А.М.: Не будем мы - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Не будем мы

Не будем говорить мы про... любовь.
Слова - как листья, - их смешает ветер.
Зелёные и красные, живые и опавшие -
Узор замысловатый выплетут под вечер.
Не будем говорить мы о любви.
Не слышит сердце слов, им неподвласно.
Ты меня иначе позови,
На языке, душе понятном. 
На зов твой прилечу опять,
Чтобы обнять тебя, сказав слова такие,
Какие самому мне не понять,
Бросая ночью в улицы пустые...

Вірші на листівках можна придбати тут...
     
Джель переклала цей вірш українською

ID:  150752
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 18.10.2009 14:50:03
© дата внесення змiн: 14.04.2016 15:38:29
автор: В.А.М.

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: inki, Лілея, Gelli
Прочитаний усіма відвідувачами (2267)
В тому числі авторами сайту (136) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (3):    назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] вперед




КОМЕНТАРІ

Золотий Гомін, 20.09.2016 - 16:40
Очень затронуло стихотворение! wink
 
В.А.М. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 19 22 23
 
galelina, 19.02.2012 - 04:17
good
 
В.А.М. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 23
 
Gelli, 07.02.2012 - 12:38
чарывно, неперевершено, мабуть добавлю в былий give_rose 16 biggrin biggrin biggrin
 
В.А.М. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile smile smile
 
Лунная соната, 11.12.2010 - 15:49
Здорово! 12 give_rose give_rose give_rose
 
В.А.М. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 23
 
hysterical soul, 30.08.2010 - 21:34
12 smile 32
 
В.А.М. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 19 22
 
Борода, 26.07.2010 - 22:02
12 friends
 
В.А.М. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 22
 
Марічка9, 20.06.2010 - 11:18
Говорю: 12 smile give_rose
 
В.А.М. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
flo26
 
inki, 19.06.2010 - 08:36
Слова, как листья, их смешает ветер.

Понравилось..адресные стихотворения...рисуют тенями своих героев. И тени могут рассказать больше чем даже лица..

Очень близкое по духу настроение...

спасибо..
 
В.А.М. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 22 19
 
Надежда Ергер, 01.05.2010 - 23:49
Душевно и красиво! flo18
 
В.А.М. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 23
 
Nikolya, 09.04.2010 - 09:19
Слова только звук, пусть внутренний мир скажет о любви 12 smile
 
В.А.М. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 22
 
В.А.М. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 23
 
Любомила, 13.03.2010 - 14:34
smile На це ви точно маєте право.А ще всі ці правила нас заганяють за рамки.І ми робимся рабами,чи вже ними є.Жах!Вийти за них і все зміниться.
 
В.А.М. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 23
 
29.01.2010 - 15:42
wink
 
В.А.М. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
biggrin 23
 
kapka, 28.01.2010 - 13:59
Оценка поэта: 5
23 smile 23
 
В.А.М. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 22
 
A.Kar-Te, 27.01.2010 - 18:41
Оценка поэта: 5
12 clap 16 give_rose Красотище!
 
В.А.М. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 23
 

Сторінки (3):    назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: