" Je suis le même" - (Garou)
Переспів - О. Шнуренко
http://www.youtube.com/watch?v=A_VuXS6fly4
* * *
Я ще такий же, якого ти знала,
Я саме той, хто тебе кохав,
Я ще такий же, як ти жадала.
Чому ж тебе я розчарував?
Я ще такий же, як ти кохала…
Нічим не кращий і не гірший -
У грудях б’эться те ж саме серце.
Мабуть тебе вже кохає інший,
А я такий же, але без тебе –
Нічим не кращий і не гірший…
Я ще такий же, якого ти знала.
В моєму серці утрати біль.
Я ще такий же, як ти бажала,
Але вигнанець звідусіль.
Я як дитина, що заблукала…
Я ще такий же, як ти кохала.
Клянусь тобі, що не змінився.
Я ще такий же, як ти хотіла,
Та тільки зараз тобі відкрився.
Я все такий же, якого ти знала…
Я саме той, кому ти вірила,
Я ще такий же, як ти бажаєш.
Для мене ти - як ПОРЯТУНОК -
Чому від мене ти зникаєш?
Неначе ніжний поцілунок...
До ніг твоїх схиляю душу,
Зізнаюсь щиро – загубився.
Сказати ще раз тобі мушу,
Клянусь тобі – Я НЕ ЗМІНИВСЯ!
Я ще такий же, як ти кохала…
* * *
Je suis le même que t'as connu
celui-là même qui t'a émue
je suis le même que t'as voulu
qui malgré lui t'aura déçue
je suis le même que t'as aimé
rien de meilleur mais rien de pire
et le même cœur
quoi que tu puisses en dire
plein de tendresse de maladresse
je suis le même pour toi
je suis le même que t'as connu
qui aujourd'hui avoue se sentir perdu
je suis le même que t'as voulu
purgeant sa peine
comme un pauvre gars perdu
je suis le même que t'as aimé
qui te jure qui n'as pas changé
je suis le même que t'as aimé
je suis le même que t'as connu
c'est bien celui en qui t'as cru
je suis le même que t'as voulu
tu es pour lui le seul salut
je suis le même que t'as aimé
rien de meilleur mais rien de pire
et le même coeur quoi que tu puisses en dire
plein de tendresse de maladresse
je suis le même pour toi
je suis le même que t'as connu
qui aujourd'hui avoue se sentir perdu
je suis le même que t'as voulu
l'urgence appelle comme un pauvre gars perdu
je suis le même que t'as aimé
qui te jure qu'il n'a pas changé
je suis le même que t'as aimé
je suis le même que t'as connu
qui aujourd'hui avoue se sentir perdu
je suis le même que t'as voulu
Qui à tes pieds te dépose son âme à nue
je suis le même qui te jure qu'il n'a pas changé
je suis le même que t'as
je suis le même que t'as
je suis le même que t'as aimé
Гарна пісня і гарний переклад. Обожнюю як співає Garou. Люба, Консуело, поясніть мені, будь ласка, що означає біля слова Прочитаний : людина без капелюшка і у капелюшку. І як зрозуміти оцінка поета і оцінка читача?.. Це оцінка тих, що вважають себе поетами, чи вже поетичних метрів?.. Мені чомусь важко розібратися у тих символах. З повагою, Патара.
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
На жаль, я сама не знаю, що саме це означає...
Думаю, що краще запитати у Євгена Юхниці, він має безпосерднє відношення до створення і існування цього сайту.
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ЦЕ НЕ ВИПАДКОВІ ПІСНІ, А МОЇ УЛЮБЛЕНІ ХІТИ - Я ЇХ ВІДЧУВАЮ І ХОЧУ ЩОБ ЧЕРЕЗ ПЕРЕКЛАДИ МЕНЕ ПОЧУЛИ ТАКОЖ. В ІНТЕРНЕТІ БАГАТО ПЕРЕКЛАДІВ НА РОСІЙСЬКУ МОВУ, А ЧИМ ГІРШІ МИ - УКРАЇНЦІ?