Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Інна Рубан-Оленіч: Я - мед і отрута - ВІРШ

logo
Інна Рубан-Оленіч: Я -  мед і отрута - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Я - мед і отрута

Інна Рубан-Оленіч :: Я -  мед і отрута
Я - мед і отрута, майбутнє й колишнє.
Ненависть і ніжність, потворність й краса.
Я можу усе затоптати в болото,
А можу – піднести, аж під небеса.

Я - трішки мислитель, й пропаща людина,
Духовність і пристрасть, байдужість і страх.
Я можу із попелу випестить квіти,
А можу - з життя, залишити лиш прах.

Яка б не була я - таких більш немає,
І кожну з цих рис, можливо кохати,
Лишаюсь собою... ти ж маєш можливість,
Мене справжню,  краще від мене  пізнати.



ПЕРЕВОД:

Я - мед и яд, будущее в прошлом,
Ненависть и нежность, уродливость и красота
Я могу, все затоптать в болото,
А могу - вознести туда, где высота.

Мыслитель я и человек пропащий,
Духовность в страсти, равнодушний  страх…
Могу из пепла выростить цветы,
Или наоборот, из клумбы - слелать прах.

Какой бы не была, таких же - нет на свете,
Характера черты - можно боготворить,
Остаюсь собой, а у тебя есть возможность,
Узнать меня, почувствовать , любить…

ID:  787372
Рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата надходження: 14.04.2018 00:02:48
© дата внесення змiн: 14.04.2018 06:03:24
автор: Інна Рубан-Оленіч

Мені подобається 11 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Любов Вишневецька, Хуго Иванов, Valentyna_S
Прочитаний усіма відвідувачами (988)
В тому числі авторами сайту (32) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

K Λ Е О Δ О Р, 21.04.2018 - 22:33
Прикольно читається smile
 
Інна Рубан-Оленіч відповів на коментар K Λ Е О Δ О Р, 21.04.2018 - 22:35
Спасибі...правду ж писала wink
 
Надія Башинська, 15.04.2018 - 10:42
16 23 16 КОЖНА ЛЮДИНА - НЕПОВТОРНА!!! І Є ПОВНОЮ ЧАШЕЮ... flo21 flo21 flo21
 
Інна Рубан-Оленіч відповів на коментар Надія Башинська, 15.04.2018 - 10:46
Спасибі
 
molfar, 14.04.2018 - 22:45
Інь і Янь у вашому варіанті справді багатогранний, я б сказав екстримальний))) give_rose
 
Інна Рубан-Оленіч відповів на коментар molfar, 14.04.2018 - 22:47
дякую....як-так є...
спасибі- що завітали до мене smile
 
Катерина Собова, 14.04.2018 - 21:30
12 12 12
 
Інна Рубан-Оленіч відповів на коментар Катерина Собова, 14.04.2018 - 21:31
дякую.... 23 23 23 23 23 wink
 
Гарні обидва варіанти.Наснаги й добра. give_rose
 
Дуже вдячна Вам
 
Лилея, 14.04.2018 - 10:35
12 12 16 16 39 39 39 flo36
 
Інна Рубан-Оленіч відповів на коментар Лилея, 14.04.2018 - 10:55
Щиро вдячна Вам!!!
 
Дмитро Кiбич, 14.04.2018 - 02:28
Гарний вiрш, Iнно. 12 22 Точно ви вiдзначили, що не бувае в життi нiкого i нiчого незмiнного, яке завжди пiдпадае пiд однi й тi самi рамки. Життя представляе собою таку своерiдну мозаiку з людських образiв i вчинкiв.
То ще згадалася пiсня, яка бiльш вiдома у виконаннi Авраама Руссо, але Руссо - той любить час вiд часу плагiатиком бавитись, а насправдi цю пiсню спiвав набагато ранiше вiд нього росiйський гурт "Санкт-Петербург" на чолi з солiстом Володимиром Трушиним. Ну, якщо мовою оригiналу:
Вы - сладкий яд, вы - горький мед.
Вы - божество, вы - сущий дьявол.
Вас ищу, от вас бегу.
Я не люблю вас и люблю.
У вас - небесные черты.
О, нет - уродливая маска.
Вы черно-белы, нет - цветны.
Вы так грубы, в вас столько ласки.
Тiльки от ви у перекладi у 4 рядку у словi "высота" замiсть лiтери "ы" написали "и" i у 7 рядку у словi "выростить" теж замiсть "ы" - "и".
 
Інна Рубан-Оленіч відповів на коментар Дмитро Кiбич, 14.04.2018 - 06:02
дуже дякую...виправлю...твори викладаю перед сном, дрімаючи, тому не вчитуюсь, а вам вдячна, що мені в цьому допомагаєте і загальними зусиллями, може щось з цього вийде 23
 
Дмитро Кiбич відповів на коментар Інна Рубан-Оленіч, 14.04.2018 - 15:35
Iнно, то у вас про таку деталь хотiв запитати. То е така вiдома пiсня гурту "Бiлий орел" - "Как упоительны в России вечера. Любовь, шампанское, закаты, переулки". I ось у цiй пiснi е там такий рядок - "И вальсы Шуберта, и хруст французской булки". I чого ж автор тексту цiеi пiснi так iх представляе, що, мовляв, серед вальсiв найбiльш мелодiйними, легендарними е вальси Франца Шуберта. Ну, я не е якимось експертом у музицi, так просто люблю слухати, меломан. Ви, мабуть, значно краще у цих питаннях розумiетесь, завжди у ваших творах мелодiйнiсть прослiдковуеться. Та оце ж якось вважеться, що у жанрi вальсу найлегендарнiшими е вальси iншого австрiйця - Йогана Штрауса-сина. А у Франца Шуберта, кажуть, що вальси i не були його найбiльш вдалими творами. Що у нього набагато мелодiйнiшими були симфонii, сонати, а також пiсня "Аве-Марiя". А ось на вашу думку який же все-таки у Шуберта був найкращий музичний твiр?
 
Інна Рубан-Оленіч відповів на коментар Дмитро Кiбич, 14.04.2018 - 15:47
Дуже дякую за запитання, на мою думку автори, просто одним прізвищем, хотіли висвітлити творчість всіх композиторів-романтиків...Дійсно "королем вальсів" є Й. Штраус-молодший, хоча фортепіанні вальси Ф.Шопена, також варті уваги... А щодо Шуберта - то спадають на думку балади -які в той час були на вершині популярності, в них слова і музика несли однаково сильне художньо-емоційне навантаження на слухача....от тому думаю, що "Как упоительны...." своєрідна балада...тому і згадали Франца.
 
Дмитро Кiбич відповів на коментар Інна Рубан-Оленіч, 14.04.2018 - 17:52
Можливо, та у цiй пiснi у героя ж нiби саме iнструментльна музика захоплення викликае. А до вальсiв явно краще пiдiйшов би Штраус, нiж Шуберт. Кажуть, що у Шуберта з iнструментальних творiв були симфонii досить видатнi. А слова до цiеi пiснi написав поет-пiсняр Вiктор Пеленягре. Хоча, якщо була б згадка про Штрауса, то там, кажуть, i Штраус-батько ще вальси достатньо високоi якостi писав, тодi уточнювати б довелося ще.
Та тут окрiм музики ще i з борошняними виробами нестиковочка вийшла. wink Йдеться ж, що головний герой пiснi дуже любить Росiю, так йому подобаеться усе пов'язане з Росiею. I раптом - хоп - булка-то французька. Ну що це росiйськi пекарi не змогли зробити смачну, ароматну булку чи ще якийсь борошняний вирiб. Що довелося до французiв на поклон йти. wink friends
 
Інна Рубан-Оленіч відповів на коментар Дмитро Кiбич, 14.04.2018 - 19:04
smile 39 wink
 
Valentyna_S, 14.04.2018 - 00:42
12 12 12 Чудові обидва варіанти: пристрасть до безумства, ніжність 39 39
 
Інна Рубан-Оленіч відповів на коментар Valentyna_S, 14.04.2018 - 00:43
дуже вдячна за теплі слова 23
 
Чайківчанка, 14.04.2018 - 00:11
give_rose
 
Інна Рубан-Оленіч відповів на коментар Чайківчанка, 14.04.2018 - 00:12
Спасибі wink
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: