Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: уляна задарма: Бред (Bread… ) - ВІРШ |
![]() |
![]() UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
![]()
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Потусторонний, 31.10.2016 - 16:24
![]() ![]() За "вороны ветки" и "тусклые предрассветные фонари" отдельный респект! ![]() ... И Bread тоже мимо не проплыл... Георгий Данко, 31.10.2016 - 16:02
![]() ![]() ![]() ![]() А еще - две мысли отдаленно связанные с этим стихо. 1. The bread в переводе с англ. - хлеб (была такая группа в 70-х, ужасно мелодичная: https://www.youtube.com/watch?v=nUwUKi9ouEc 2. Размер стихо мне напомнил размер песни "Любэ" https://www.youtube.com/watch?v=sqGLYD56N3E ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |