Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Тріумф: ІСТОРІЯ УКРАЇНИ. Диваки. - ВІРШ |
![]() |
![]() UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
![]()
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ геометрія, 24.07.2016 - 16:44
А мені дуже сподобалася ваша, Галино, віршована історія, не дивлячись на деякі огріхи, бо ж дуже вже правдиво ви все описали. Дякую вам! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() zang, 24.07.2016 - 14:34
ну як же ж? я ж кажу: писати чи казати "Богом дане" не дозволяє ні синтаксис, ні добрий глузд. Бог не знаряддя, що хтось ним ( знаряддям ) щось робить. Бог все робить сам, а у вас тут "Богом" робиться. порівняйте: "дано Божою рукою" або "дано від Бога"
Тріумф відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Господь знає помисли мого серця і не образиться на мене. Але щоб і синтаксис не образився, то я змінила. Дякую. ![]() zang, 24.07.2016 - 12:44
"Яхневич"; "Богом дані" не годиться й синтаксично, і тим більш неприпустиме щодо Бога. правильно "від Бога" або "ті, що дав Бог"
Тріумф відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за коментар. Виправила, що могла. Що до синтаксиса, перечити вам не буду. Богом дане людині життя, дані обітниці, заповіді, здоров’я, повітря, – все, що існує, крім зла. Коли людина, чи весь народ, любить Господа – йому Бог дає все і, в тому числі, людей, які щиро, з любов’ю піклуватимуться не лиш про свою кишеню, а й про народ. Господь Бог дає тому, хто належить лишає Йому, і хто просить Його в Ім’я Ісуса Христа. . Прошу мені пояснити вираз тим більш неприпустиме щодо Бога
![]() |
|
![]() |