Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Ростислав Сердешний: Переспів "A Red, red rose" (Любов) Р. Бернса - ВІРШ

logo
Ростислав Сердешний: Переспів "A Red, red rose" (Любов) Р. Бернса - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Переспів "A Red, red rose" (Любов) Р. Бернса

Ростислав Сердешний :: Переспів
Любов, як троянда, червона троянда
Цвіте у моєму садку.
Любов - моя пісня,
З якою блукати іду
У далекі дороги,
Оббивать Дніпрові пороги.
                 Згадаю, десь там, вдалині,
                 Твої очі далекі, рідні,
                 І хвилі Дніпрові
                 Збліднуть при згадці
                 Про твої чорнії брови.
Сильніш від твоєї краси
В світі одне - кохання моє!
Воно з тобою доти,
Поки не висохне до краплі 
Пінливий Дніпро.
                  Але не висохне бурхливий Дніпер,
                  Як не піде посеред літа сніг.
                  Вода не сточить кремінь,
                  Не вкриє сонце темінь,
                  Не зупиняться хвилі,
                  Не розійдуться кручі сиві,
Бо далі все, як і життя,
Помалу, стрімголов -біжить!
І чутно вітеру виття
І звір який де пробіжить.
                  То прощавай і не сумуй, кохана,
                  Будь щаслива, Лючано!
                  Не плач без парубка свого Івана,
                  Я повернусь в твої обійми,
                  Ти не хвилюйсь, не стану в прийми.
Я обійду усі країни
Та не знайду такой дівчини.
Пройшовши цілий світ,
Скажу: "Без тебе -ні, не милий світ!"
                 02. 11. 1997 р.
                           Оригінал
                   Роберт Бернс 

             Любовь, как роза, роза красная


Любовь, как роза, роза красная,
Цветет в моем саду.
Любовь моя - как песенка,
С которой в путь иду.

Сильнее красоты твоей
Моя любовь одна.
Она с тобой, пока моря
Не высохнут до дна.

Не высохнут моря, мой друг,
Не рушится гранит,
Не остановится песок,
А он, как жизнь, бежит...

Будь счастлива, моя любовь,
Прощай и не грусти.
Вернусь к тебе, хоть целый свет
Пришлось бы мне пройти!

ID:  585980
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 07.06.2015 18:45:27
© дата внесення змiн: 23.06.2015 14:48:39
автор: Ростислав Сердешний

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (6239)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Olana Bilukha, 07.06.2015 - 20:30
прекрасний переклад)
 
Ростислав Сердешний відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вельми вдячний, що завітали й залишили коментар. Проте цей вірш не зовсім переклад. Краще назвати це переспівом, тобто віршем, написаним за мотивами поетичного твору іншого автора, з елементами наслідування, але й з додаванням оригінальних рядків. Тут додано трохи української символіки (замість моря Дніпро тощо).
 
Shevchuk, 07.06.2015 - 20:03
Має право на існування поєднвння ямбу і амфібрахію.
Оригінально! 12 23
 
Ростислав Сердешний відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за позитивний відгук і за те, що не полінувались навіть розмір визначити smile friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: