2 8 5
⠀
Давай уявим зимній вечір,
Крихкі таїнства,
Пухнасті з на́чосами речі
Та сніг з дитинства,
⠀
Відпросишся до двору в мами, -
Зірок там розсип,
Додому з’я́вишся рум’я́ний,
І чаю просиш.
⠀
Зліта з картонки позолота,
Цятки манюні,
У друга в сховищі робота,
Вапно скрізь в зумі,
⠀
В'явімо: Рік Новий несеться,
Тьмяніє рано,
- Сьогодні надтяжкий везеться,
Каліцтво, рани.
⠀
Купи́ картоплі і сосисок,
На вечір їсти,
- Там приймуть? Вносять хай у список,
Кажи - каліцтво.
⠀
В дітей цукерок, наче грязі
- Заради Бога,
- Я хлопці без зв'язку наразі,
У нас тривога.
⠀
Яскраві в'явимо гірлянди.
- В Херсон вгатили.
- То ж, знов не миємся. Ну й ладно.
- У нас пустили.
⠀
Шум стоголосий, дивовижний.
Мости. Дороги.
Давай уявим вечір сніжний,
Відбій тривоги.
⠀
Авторка Alja Khajtlina
Переклад Yurii Shybynskyi
ОРИГІНАЛ
Джейн и Майке
Давай представим зимний вечер
Такой чудесный.
Пушистые с начёсом вещи
И снег из детства.
Отпросишься во двор у мамы,
Там звёзды - россыпь
И явишься домой румяный
И чаю просишь.
Картонка с тонкой позолотой,
Слетают блёстки.
Твой друг в укрытии с работой,
Весь зум в извёстке.
Представим мир предновогодний.
Темнеет рано.
- Везу тяжёлого сегодня.
Контужен, раны.
Купи картошки и сосисок
На поздний ужин.
- Там примут? Пусть добавят в список.
Скажи "контужен".
- Ох, у детей конфет как грязи.
- Да ради бога.
- Ребят, я временно без связи.
У нас тревога.
Представим яркие гирлянды.
- Сидим в подвале.
- Опять не моемся. Ну ладно.
- Нам воду дали.
Многоголосье. Многосмешье.
Мосты. Дороги.
Давай представим вечер снежный.
Отбой тревоги.