Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ - Поетичні переклади

logo
УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ - Поетичні переклади
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру




УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ - Поетичні переклади

ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<

Сторінки (86):  назад [ 71 ] [ 72 ] [ 73 ] [ 74 ] [ 75 ] [ 76 ] [ 77 ] вперед


# ДАТА НАЗВА АВТОР СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ

3041 21.04.2012 00:22 Рільке Р. М. Втомився я… Переклад Артур Сіренко 10 5  2
3042 20.04.2012 20:52 51. «Раз перед дивним богом чоловік представ» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3043 20.04.2012 20:49 52. «Чому до величі ти пнешся, дурне?» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3044 20.04.2012 12:47 З Анни Ахматової. Олексій Ганзенко 0 0  0
3045 20.04.2012 10:53 Рiльке Р. М. Заквiтчаний сном. Переклад Артур Сіренко 5 5  1
3046 19.04.2012 20:37 53. «Злостивий боже» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3047 19.04.2012 20:26 54. ««Не гріши. », – мовив янгол» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3048 19.04.2012 00:20 Рільке Р. М. Я так, один… Переклад Артур Сіренко 10 5  2
3049 18.04.2012 23:13 Любов, Любов (Rammstein_Amour, переклад з нім. на укр. , вільний) КРІПАКОС 25 5  5
3050 18.04.2012 22:03 МАЛЮК (Переклад) Борисовна 5 5  1
3051 18.04.2012 21:17 Я Свобода (Валерий Кипелов (Ария) _Я свободен, переклад з рос. на укр. , вільний) КРІПАКОС 10 5  2
3052 18.04.2012 20:45 55. «По розпеченій дорозі ледь плентавсь чоловік» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3053 18.04.2012 20:44 ЇЖАЧОК (Переклад) Борисовна 5 5  1
3054 18.04.2012 20:41 56. «Чоловік боявся стріти вбивцю» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3055 18.04.2012 00:12 Рільке Р. М. Вечір тужавіє… Переклад Артур Сіренко 10 5  2
3056 17.04.2012 20:42 57. «І поглядом, і жестами» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 15 5  3
3057 17.04.2012 15:01 ФОФА І ВАСИЛИНКА (Переклад) Борисовна 0 0  0
3058 17.04.2012 09:11 З Анни Ахматової. Переклад Олексій Ганзенко 0 0  0
3059 16.04.2012 23:56 59. «Тиняючись по небі» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3060 16.04.2012 23:54 60. «На своїм шляху життєвім» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3061 16.04.2012 12:49 КАЗКА ПРО ДВІ МУШЛІ (ПЕРЕКЛАД) Борисовна 5 5  1
3062 16.04.2012 00:23 Рільке Р. М. В утробі ночі. Переклад Артур Сіренко 10 5  2
3063 15.04.2012 20:14 61. «Чоловік із жінкою» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3064 15.04.2012 20:09 62. «Чоловік прожив життя полум’яне» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3065 15.04.2012 18:05 КАЛЕЙДОСКОП (переклад) Борисовна 0 0  0
3066 15.04.2012 00:20 Рiльке Р. М. Осiннiй день. Переклад Артур Сіренко 10 5  2
3067 13.04.2012 23:02 63. «У величнім храмі» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 10 5  2
3068 13.04.2012 22:53 64. «Друже, сивою бородою вже землю метеш» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3069 13.04.2012 21:54 ПЕРЕКЛАД: І. БРОДСКІЙ «Епітафія кентавру» з англ. ***** 5 5  1
3070 12.04.2012 21:39 65. Втеча (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 0 0  0
3071 12.04.2012 21:36 66. «Якщо я скину це лахміття» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 0 0  0
3072 10.04.2012 00:18 67. Мертвий Бог лежав (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 10 5  2
3073 10.04.2012 00:13 68. «Душа мчала» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3074 09.04.2012 14:30 Nothing I've Ever Known Eladar 0 0  0
3075 09.04.2012 00:12 69. «Спорудив чоловік трубу, щоб вітри вигравали» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3076 09.04.2012 00:07 70. «Коли самогубця прибув на небо» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3077 08.04.2012 23:54 Переклад вірша Галини Гампер (з рос. ) ФедченкоВ’ячик 0 0  0
3078 08.04.2012 13:51 Over the Misty Mountains Cold Eladar 0 0  0
3079 07.04.2012 21:04 ПЕРЕКЛАД: М. ЦВЕТАЕВА “Бальмонту” ***** 10 5  2
3080 07.04.2012 13:22 Елегія, написана на сільському кладовищі (уривок) (Томас Ґрей, переклад) Роман Колесник 10 5  2


Сторінки (86):  назад [ 71 ] [ 72 ] [ 73 ] [ 74 ] [ 75 ] [ 76 ] [ 77 ] вперед




ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<




Нові твори