Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ - Поетичні переклади
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ - Поетичні переклади
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (86):
[ 71 ]
[ 72 ]
[ 73 ]
[ 74 ]
[ 75 ]
[ 76 ]
[
77
]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
3041
21.04.2012 00:22
Рільке Р. М. Втомився я… Переклад
Артур Сіренко
10
5
2
3042
20.04.2012 20:52
51. «Раз перед дивним богом чоловік представ» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3043
20.04.2012 20:49
52. «Чому до величі ти пнешся, дурне?» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3044
20.04.2012 12:47
З Анни Ахматової.
Олексій Ганзенко
0
0
0
3045
20.04.2012 10:53
Рiльке Р. М. Заквiтчаний сном. Переклад
Артур Сіренко
5
5
1
3046
19.04.2012 20:37
53. «Злостивий боже» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3047
19.04.2012 20:26
54. ««Не гріши. », – мовив янгол» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3048
19.04.2012 00:20
Рільке Р. М. Я так, один… Переклад
Артур Сіренко
10
5
2
3049
18.04.2012 23:13
Любов, Любов (Rammstein_Amour, переклад з нім. на укр. , вільний)
КРІПАКОС
25
5
5
3050
18.04.2012 22:03
МАЛЮК (Переклад)
Борисовна
5
5
1
3051
18.04.2012 21:17
Я Свобода (Валерий Кипелов (Ария) _Я свободен, переклад з рос. на укр. , вільний)
КРІПАКОС
10
5
2
3052
18.04.2012 20:45
55. «По розпеченій дорозі ледь плентавсь чоловік» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3053
18.04.2012 20:44
ЇЖАЧОК (Переклад)
Борисовна
5
5
1
3054
18.04.2012 20:41
56. «Чоловік боявся стріти вбивцю» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3055
18.04.2012 00:12
Рільке Р. М. Вечір тужавіє… Переклад
Артур Сіренко
10
5
2
3056
17.04.2012 20:42
57. «І поглядом, і жестами» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
15
5
3
3057
17.04.2012 15:01
ФОФА І ВАСИЛИНКА (Переклад)
Борисовна
0
0
0
3058
17.04.2012 09:11
З Анни Ахматової. Переклад
Олексій Ганзенко
0
0
0
3059
16.04.2012 23:56
59. «Тиняючись по небі» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3060
16.04.2012 23:54
60. «На своїм шляху життєвім» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3061
16.04.2012 12:49
КАЗКА ПРО ДВІ МУШЛІ (ПЕРЕКЛАД)
Борисовна
5
5
1
3062
16.04.2012 00:23
Рільке Р. М. В утробі ночі. Переклад
Артур Сіренко
10
5
2
3063
15.04.2012 20:14
61. «Чоловік із жінкою» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3064
15.04.2012 20:09
62. «Чоловік прожив життя полум’яне» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3065
15.04.2012 18:05
КАЛЕЙДОСКОП (переклад)
Борисовна
0
0
0
3066
15.04.2012 00:20
Рiльке Р. М. Осiннiй день. Переклад
Артур Сіренко
10
5
2
3067
13.04.2012 23:02
63. «У величнім храмі» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
10
5
2
3068
13.04.2012 22:53
64. «Друже, сивою бородою вже землю метеш» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3069
13.04.2012 21:54
ПЕРЕКЛАД: І. БРОДСКІЙ «Епітафія кентавру» з англ.
*****
5
5
1
3070
12.04.2012 21:39
65. Втеча (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
0
0
0
3071
12.04.2012 21:36
66. «Якщо я скину це лахміття» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
0
0
0
3072
10.04.2012 00:18
67. Мертвий Бог лежав (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
10
5
2
3073
10.04.2012 00:13
68. «Душа мчала» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3074
09.04.2012 14:30
Nothing I've Ever Known
Eladar
0
0
0
3075
09.04.2012 00:12
69. «Спорудив чоловік трубу, щоб вітри вигравали» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3076
09.04.2012 00:07
70. «Коли самогубця прибув на небо» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3077
08.04.2012 23:54
Переклад вірша Галини Гампер (з рос. )
ФедченкоВ’ячик
0
0
0
3078
08.04.2012 13:51
Over the Misty Mountains Cold
Eladar
0
0
0
3079
07.04.2012 21:04
ПЕРЕКЛАД: М. ЦВЕТАЕВА “Бальмонту”
*****
10
5
2
3080
07.04.2012 13:22
Елегія, написана на сільському кладовищі (уривок) (Томас Ґрей, переклад)
Роман Колесник
10
5
2
Сторінки (86):
[ 71 ]
[ 72 ]
[ 73 ]
[ 74 ]
[ 75 ]
[ 76 ]
[
77
]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
Олег Князь
-
Обст
ріл
юють
Віктор Варварич
-
Жіно
ча
любов
Наталі Косенко - Пурик
-
Відпу
стка
осені
Ростислав Сердешний
-
Матер
і й
сину
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
730/456/170 СЛАВА ІСУСУ ХРИСТУ
! СЛАВА НАВІКИ БОГУ! Р
ОСІЙСЬКА СВОЛОТА. КАЦАП – НЕ ЛЮДИНА.
..
Alpha Ego
-
О себ
е… (
21+)
Alpha Ego
-
Когда
я п
ьяный
Валентина Ржевская
-
Aemilia Lanyer. Еve’s Apo
logy in Defense of
Women. Мій український переклад
..
Інна Рубан-Оленіч
-
На змін
у осе
ні зима
*Svetlaya*
-
**
**
*
Радченко Дмитрий
-
НОВЫЕ
ПАР
АМЕТРЫ
Променистий менестрель
-
В душі твої пол
я
пісня
Каа3003
-
Бесконечн
о глубо
кая бездна
Володимир Каразуб
-
На
ло
ви!
Володимир Кепич
-
Стр
ате
гія
Ірина Лівобережна
-
Запал
ила
свічку
Ганна Верес
-
Сл
і
д
Євген Ковальчук
-
"Не зазнає
мо пора
зки…"
Євген Ковальчук
-
"Ні, не вдасть
ся, ні, не
вдасться…"
Grace
-
́Я з
нову зг
адую тебе
Ганна Верес
-
Смутком о
сінь ро
збавляє дні
Виктор Ситниченко
-
Быстр
ее п
роходи
Talia
-
Ты ею
оде
ржим
Інна Рубан-Оленіч
-
НЕФОРМА
ЛЬНА
ЗУСТРІЧ
Сокол
-
Пред
ост
орога
Н-А-Д-І-Я
-
Все т
обі
згадаю
Шевчук Ігор Степанович
-
Псалом 201.
Християни
, ви – бачення…
Пісаренчиха
-
ІНТЕР
ФЕРЕ
НЦІЯ
DeViAl
-
Три
кут
ник
Да Доша
-
The thri
ll is
gone, baby
Горобец Александр
-
Позови его&
#8230; п
озови…
Eyfiya
-
9
кл
юч
Ярослав Ланьо
-
ТІНІ
КО
ХАННЯ
Гриць Янківська
-
Нік
оли
не
Атос
-
Без
кох
ання
bloodredthorn
-
в пол
оні
куражу
Михайло Петрів
-
Сам
от
ні
Крилата (Любов Пікас)
-
У на
с в
ійна
oreol
-
Давно по
ра ска
зати ні .
Олесь Ефіменко
-
Сюр
еал
ізм
Ніна Незламна
-
Доки не
пізно,
зупиніть!
Под Сукно
-
*
*
*
Горова Л.
-
Моїм с
ном&
#8230;
Рясна Морва
-
*
*
*
Svetoviya
-
Остан
ній
вальс
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie