Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Фёдор Оборотнев: Солипсическая бодяга - ВІРШ

logo
Фёдор Оборотнев: Солипсическая бодяга - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Солипсическая бодяга

Тени ложатся нам под ноги, не упасть
нам помогает умение наших тел –
в начатый день заходить, словно в нужный паз,
чтоб исполнять механически список дел.
Звуки клаксонов взвиваются к небесам,
словно молитвы загадочных упырей,
офис-планктон в чрево кресел вжимает зад,
и застывает зрачком в сетевой дыре.
Жизнь закипает – сто градусов не финал,
всякий, кто дышит, желает урвать своё,
я не пойму, как ещё здесь жива весна,
как, вопреки ритму дней, соловей поёт…

Впрочем, излишне мне в лирику отступать,
будет читатель корить - значит будет прав.

Кажется истина рядом…

Обычный пат -
сводит на нет все успехи добра и зла…

Солнце - в зените. Обеденный перерыв.
Лица ощерив, выходит вкусить пивца
Зверь, обладатель Земли – миллиардорыл,
по совместительству, также – природы царь.
После - всё то же – купить, чтоб продать затем,
с выгодой, будто, жить вечно сумеешь здесь…
Господи, сколько ты будешь длить этот день, 
что конвертирован в ценник – в конкретный вес?

Вечер - ложится. Банально, но как ещё,
мне говорить, да, к тому же, я, имярек,
не оплачу поэтический, странный счёт –
так наступает пришествие сумерек.
Жечь ли глаголом, писать на холсте углём,
из средств подручных ваять бытия момент –
всё равнозначно, и тени, под фонарём
явно стремятся в ночной, чёрный "happy end" (с).

Мир - засыпает. Хотелось бы верить в то,
что снятся сны, где ему нет границ в себе;
рот приоткрыв, ловит храпом он в бездны ртов –
звёзды, что падают весточкой дальних бездн.

Я – отстранён. В этом призраке бытия
нет ничего, что реальней моей вины
в факте его. 
Тень теряю навеки я,
и навсегда - моей ночи глаза черны.  

ID:  471134
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 08.01.2014 20:57:52
© дата внесення змiн: 03.06.2014 15:50:13
автор: Фёдор Оборотнев

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Кадет, yulls, Ник.С.Пичугин
Прочитаний усіма відвідувачами (872)
В тому числі авторами сайту (30) показати авторів
Середня оцінка поета: 3.00 Середня оцінка читача: 3.67
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Шон Маклех - это тот пацак, что философией интересуется, полоумный такой? biggrin
 
Фёдор Оборотнев відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Как выяснилось, со слофф поциэнта - он чатланин biggrin
Такие дела, аднака.
 
вопреки ритму дней, соловей поёт…

— А соловей — пацак? biggrin biggrin biggrin
 
Фёдор Оборотнев відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да,типа как Шон Маклех - чистокровный пацак ирландец. biggrin biggrin biggrin
 
Кадет, 13.01.2014 - 15:14
ЗдОровски, старина! 12 ...весьма! ok hi friends 22 31
 
Фёдор Оборотнев відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
hi friends 22 31
 
Девочка Лора, 12.01.2014 - 02:35
12 12 12
 
Фёдор Оборотнев відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
writer
 
Шон Маклех, 08.01.2014 - 23:32
Філософський підхід до сучасного буття... Цікаво написано. friends
 
Фёдор Оборотнев відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Старался. Попытался взять за образец - лучших авторов существующей действительности biggrin
Ну, а если без шуток, то в этом мире философов, что ...цветов в поле.
Спасибо friends
 
Sep Ventus, 08.01.2014 - 22:14
Прекрасно, очень понравилось, спасибо Вам за такое произведение 12
 
Фёдор Оборотнев відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо и Вам Sep Ventus за то, что этого не утаили wink
 
Міра Мальська, 08.01.2014 - 21:47
Захватывающе)
 
Фёдор Оборотнев відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
crazy_pilot
 
Костя Небокрай, 08.01.2014 - 21:35
" рот приоткрыв, ловит храпом он в бездны ртов "
ось це просто неймовірно! загалом вірш дуже атмосферний, заховлюючий - а скоріше, поглинаючий. спочатку не особливо вловила, до чого саме соліпсизм, та остання строфа наштовхнула все ж, Хоча в мелодичному плані вірш дуже складний, важкий, але це його не псує, навіть навпаки. Дуже вдало, одним словом!
 
Фёдор Оборотнев відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну, вне контекста сама фраза звучит - нелепо), но если суть понята верно, а она - понята, значит, хвала факту, донести удалось.
Спасибо.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: