Сторінки (2/128): | « | 1 2 | » |
1. Надія Сріблястого Озера
На озері Сріблястому завжди
Стрічаються стихій елементалі.
Вогонь землі й повітря близ води
Примарний дивний образ змалювали:
З глибин часів два випливли човни,
Коханих пари дві веслують в них.
В обіймах юнаки і ніжні юнки,
Задивляться з надією угору:
Над озером срібляться на ту пору
Заходів і світанків візерунки.
Коли води окреслиться загата -
Розкланяються хлопці та дівчата.
Та в північ розминуться все ж вони, -
Так повелось в краю тім з давнини.
2. Silver Lake Hope
There are always at the Silver Lake
Elemental beginnings taking place.
Fire under earth and water above air
Draw a shaky image on the quay:
Two boats are sealed from the unknown times,
The lovers portraits are there in two pairs.
The young men and maidens, embraced, float,
Looking up to heaven with their hope.
Over the lake, a streak of shimmering
Of sunsets and sunrises beauty queens.
When the waters are also deeply bounded,
Then the lads and girls will politely bow.
But they will miss each other at midnight, -
That's the way it's always been in that land.
3. Silbersee Hoffnung
Es gibt von Anfang an am Silbersee
Die Treffen von Elementaren Feen.
Feuer und Erde, Wasser, Luft im Hain
Zeichnen die Bilder wacklig an dem Kai:
Zwei Boote auf den unbekannten Wegen,
Zwei Liebespaare in den Booten segeln.
Vier Jünglinge und Jungfrauen sich umarmen,
Und blicken voller Hoffnung in den Himmel.
Über dem See schimmern breite Streifen
Von Sonnen, Mond und Sternen im Gewimmel.
Sind die Gewässer grade bei der Grenze -
Verneigen sich die Burschen und die Mädchen.
Jedoch um Mitternacht sich trennen müssen -
In jenem Land ist's immer so gewesen.
4. Надежда Серебряного Озера
На озере Серебряном всегда
Встречаются стихийные начала,
Огонь земли и воздуха вода
Рисуют зыбкий образ у причала:
Две лодки из неведомых времён,
Двух пар любви портрет запечатлён.
Плывут, обнявшись, юноши и девы,
С надеждою глядят на небеса.
Над озером сребрится полоса
Закатов и рассветов королевы.
Когда воды очертятся границы,
Раскланяются парни и девицы.
Но в полночь разминутся всё ж они, -
Так повелось в краю том искони.
4.06.2023
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=988647
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 13.07.2023
Сонет в двох різних варіантах українською та російською
1.
Смішнюче прізвище - Сковорода,
Так називавсь найперший наш філософ.
В добу кріпацьку жити довелося,
Біда Гетьманщини - його біда.
Невтомний мандрівець, козак лишень,
Плекав Григорій дивний сад пісень.
Був знаменитий філософський спів,
Латина - Академії надбання,
Ділився щедро музикою знання,
І душу не одну добром зігрів.
Навчав, що тільки праця духу сродна,
Що серце буть повинне благородним.
Великий син коханої Вкраїни,
Наук життя легенда і перлина.
2.
Сковорода был житель трёх миров,
Софии ученик, любви учитель,
Страстей и вожделений победитель,
Певец церковный, мастер мудрых слов.
Барокко украинского Сократ -
И малых сих умом и сердцем брат.
Григорий - птица вольная, козак,
Хоть и обучен в Киеве латыни.
Друзья и дружба - высшая святыня,
Был в сновиденьях явлен свыше знак.
Григория сопилка - сладкогласна,
Писал он диалоги, песни, басни,
И видел в будущем лишь сродный труд,
Нашёл в саду последний свой приют.
24.06.2023
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=988644
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 13.07.2023
"Коли зі мною ти - піду охоче
До спокою та вічного життя".
Складною доля ця була жіноча,
Любов та вірність, самозабуття.
Дівчиною ще зовсім молодою,
Вона в родину Баха увійшла.
Писала ноти ніжною рукою
Співачкою і матір'ю була.
Він дарував їй музику щоденно,
Завжди у горі піснею втішав.
Дружина Баха, Анна Магдалена,
Родини серце, музики душа.
Терпляча, і весела, і лагідна, -
Захоплення нащадків справді гідна.
29.04.2023
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=981712
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 30.04.2023
Благородною будь,
Корисною та доброю,
Людино!
Адже лише це
Тебе відрізняє
Від усіх істот,
Нам відомих.
Благо невідомим
Вищим істотам,
Що їх ми передчуваємо!
До них подібна людина,
ЇЇ приклад нас навчає
Їм вірити.
Адже природа
Не має відчуття:
Сонце світить
Над злим та добрим,
І для злочинця,
Як для праведника,
Світять місяць і зорі.
Вітер і води,
Громи і град
Йдуть своїм шляхом
І по дорозі
Лихо й добро, -
Все забирають з собою.
Також і щастя:
Серед натовпу не розбирає,
То кучерики
Дитини невинної,
То грішника лисину
Воно осінить.
За вічним, залізним
Великим законом
Всі ми повинні
Нашого існування
Звершити кола.
Лише одна людина
Здатна на неможливе:
Вона розрізняє,
Обирає і судить,
Вона може миті
Дати тривалість.
Вона лише може
Добрих нагородити,
Злих покарати,
Зцілити і врятувати,
Все гріховне та хибне
Обернути на користь.
І ми вшановуємо
Безсмертних,
Так, ніби й вони люди:
Творять у великому,
Те, що найкращий з людей
Міг би створити в малому.
Шляхетна людино,
Будь корисною і доброю!
Твори невтомно
Корисне і справжнє,
Будь для нас прикладом
Вищих прийдешніх істот!
Оригінал:
Das Goettliche (Edel sei der Mensch)
Edel sei der Mensch,
Hilfreich und gut!
Denn das allein
Unterscheidet ihn
Von allen Wesen,
Die wir kennen.
Heil den unbekannten
Hoehern Wesen,
Die wir ahnen!
Ihnen gleiche der Mensch!
Sein Beispiel lehr' uns
Jene glauben.
Denn unfuehlend
Ist die Natur:
Es leuchtet die Sonne
Ueber Boes' und Gute,
Und dem Verbrecher
Glaenzen, wie dem Besten
Der Mond und die Sterne.
Wind und Strueme,
Donner und Hagel
Rauschen ihren Weg
Und ergreifen
Vorueber eilend
Einen um den andern.
Auch so das Glueck
Tappt unter die Menge,
Fasst bald des Knaben
Lockige Unschuld,
Bald auch den kahlen
Schuldigen Scheitel.
Nach ewigen, ehrnen,
Grossen Gesetzen
Muessen wir alle
Unseres Daseins
Kreise vollenden.
Nur allein der Mensch
Vermag das Unmoegliche:
Er unterscheidet,
Waehlet und richtet;
Er kann dem Augenblick
Dauer verleihen.
Er allein darf
Den Guten lohnen,
Den Boesen strafen,
Heilen und retten,
Alles Irrende, Schweifende
Nuetzlich verbinden.
Und wir verehren
Die Unsterblichen,
Als waeren sie Menschen,
Taeten im Grossen,
Was der Beste im Kleinen
Tut oder moechte.
Der edle Mensch
Sei hilfreich und gut!
Unermuedet schaff' er
Das Nuetzliche, Rechte,
Sei uns ein Vorbild
Jener geahneten Wesen!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=981709
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 30.04.2023
Salamander lives in fire
It's like spirit of desire
It's an animal excellent
And the spirit of the flame
Salamanders are intelligent
And they're talking in the frame
Salamanders songs are beautiful
And their voices are delightful
They're singing through the night
With an excellent delight
Salamanders are very quick
They are making fire-tricks
They aren't turning to hot spot
And believe in flaming God.
5.02.2023
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=973023
рубрика: Поезія, Лирика любви
дата поступления 06.02.2023
Душа болить, мабуть, в усіх людей -
Як не за себе, то хоч за дітей.
За батька й матір, за свою країну,
Ніхто не знає всю нашу родину.
Душа людська - річ дивна і чудна -
Всіх протиріч не витрима вона,
Вона живе, мабуть, в кількох світах,
Ніхто не знає, де проходить шлях.
Душа повинна все життя рости -
Невпинно до високої мети.
Ніхто не знає сутності її,
Не помічає помилки свої.
Душа болить, коли вона жива -
І прагне, щоб збувалися слова.
Ніхто не знає, де тих слів межа.
Не забувай, що дивна річ - душа.
4.02.2023
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=972866
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 04.02.2023
It's as a violet flower
In this sleepy darkness.
It's a reason to fight,
You'll never regret.
Never fail on me,
Never forget me.
It's as light, as the air
In this darkness despair.
It's a reason to fly,
You'll never regret.
Never fail on me,
Never forget me.
It's as a violet flower
In the darkness espire.
It's a reason to go,
You'll never regret.
Never fail on me,
Never forget me.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=972458
рубрика: Поезія, Лирика любви
дата поступления 31.01.2023
LINA KOSTENKO
***
Nein, es ist noch zu frueh fuer diese Herde
Der ewigen Gedanken an das All.
Erst wenn ich unterm Schnee schon liegen werde...
Da sollt` auch Zeit ich haben...ueberall...
Bis dann mir`s immer etwas unterbrach –
Die Welt, die jagt auf mich, die holt mich nach!
Die Zeit, die rasend fliegt an mir vorbei,
Wird Heiligkeit vermischt mit Schweinerei.
Ich filiege, fliege, fliege immer fort,
„Hryhorij Sawytsch“ – fluestre leises Wort.
Der Tag, der neigt, der neigt, der neigt sich wieder –
Wo ist mein Garten schoener Gotteslieder?
Und siehst du nicht, wer sitzt in jenem Garten,
Wer sitzt da still und immer dich erwartend?
Wie kann ich wagen, mich auf ihn zu wenden?
Soll ich denn all die Aepfel schon verschwenden?
...Die Fuesse laengst an Steine angewachsen,
Der Brot im Sack ist schon zum Stein geworden...
„Weh mir – so sagt Hryhorij Sawytsch –
Diese Welt, die hat mich doch gefangen,
Schon gut, wenigstens, dass ich selber
Auch in der anderen Welt bin...
Macht nichts, irgendwie stoss ich vom Sockel an –
Und so lasst uns gehen!“
Wir gehen also. Gehen wir zu zweit.
Und fluestert Wald von uns: du, Wunderzeit!
Und fluestert Grass von uns: was solls, wer bist?
Er ist vom Stein – und sie lebendig ist!
Und nur die Menschen runzelten die Stirn:
Das kann nicht sein, entzuendet uns Gehirn!
Lasst die anhalten, sonst verdirbt die Welt!
In jener Zeit wir gehen durch das Feld.
Uns anzuhalten – niemand ist bereit.
In jener Zeit wir gehen durch die Zeit.
Sein Fuss ist fest, als waers ein hoher Turm,
So gehen wir durch Nacht und Steppensturm,
Durch Regen, Schnee, Debatte, Segen, Bann.
Wir sind – weil es uns niemals geben kann.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=972133
рубрика: Поезія, Лирика любви
дата поступления 27.01.2023
Lesja Ukrainka
Koenigstochter
Koenigstochter, meine Herrin,
Habt Ihr Euch zugrund gerichtet!
Was hat Euch mit mir vereinigt,
Einem erbenlosen Ritter?
Mein Geliebter, teurer Ritter,
Das ist eine schwere Kraenkung,
Bin doch nicht daran gewohnet,
Meine Liebe zu verkaufen.
- Koenigstochter, meine Herrin,
Purpurmantel, goldne Krone
Doch gehoeren Eurem Stande -
Nicht die armen Alltagskleider.
- Mein Geliebter, teurer Ritter,
Moeget Ihr mich etwa lieber
In dem hoefischen Gewande,
Als in diesem dunklen Kleide?
- Koenigstochter, meine Herrin,
Bin ich gar ruhmloser Ritter,
Und von Meuchelschlaegen sterbe
Hier im eignen Bett zu Hause.
- Mein Geliebter, teurer Ritter,
soll Verraeter selbst sich schaemen,
Habt Ihr doch schon Ruhm und Ehre -
Ihr seid mein Auserwaehlter.
- Koenigstochter, meine Herrin,
Wittert Herz, dass ich bald sterbe.
Wer verteidigt Euch vor Klatschen,
Schuetzt vor boshaften Geruechten?
- Mein geliebter, teurer Ritter,
Keine Angst vor Klatsch ich habe,
Alles tu nach meinem Willen -
Dazu bin ich Koenigstochter.
- Koenigstochter, meine Herrin,
Wird es Euch ja schwer zu sehen,
Wie ich dann beerdigt werde-
Ganz gewoehnlich, ohne Ritus.
Ach Herr Ritter, mein Geliebter!
Quaelt mir nicht die arme Seele,
Was soll denn fuer mich bedeuten
Jenes prachtvolle Begraebnis?
- Koenigstochter, meine Herrin,
Ich beschwoere Euch bei Liebe:
Seid in Trauer auch wuerdig,
Wie`s gehoert der Koenigstochter.
- Mein Geliebter, teurer Ritter,
Sollt Ihr naemlich so beschwoeren?
Das ist doch das groesste Unglueck -
Jene dunkle stolze Wehmut...
***
In der elenden Landkirche
Spielen Orgeln Totenmesse,
Jammern Choere Miserere,
Seufzen Menschen De Profundis.
Auf der Bahre Ritterleiche,
Neben ihr die Koenigstochter
Steht so still und ernstlich auf,
Wie zur Hochzeit vorbereitend.
Zittert nicht die schwarze Gaze
An dem Antlitz der Prinzessin,
Brennt in ihrer Hand ganz ruhig
Eine weisse waechsern Kerze.
Maedchen weinen in den Ecken,
Hoert man mitten im Gedraenge:
"Jene da hat ihn geliebet",
"Jene hat den Kranz verloren"...
"Jene ist barfuss gelaufen,
Auf den Steigbuegeln gegriffen".
"Wer ist die, die steht da neben
Einem Sarge?" - "Koenigstochter".
***
In dem koeniglichen Schlosse
Sind Unruhen, dunkle Kummer
Unter treuen Koenigsknechten:
Zornig scheint ihr Herrscher heute.
Werfen Augen scharfe Pfeile,
Rattern laut seine Sporen,
Druecken Haende sich zusammen
Auf dem Kreuze goldnen Degens.
An der Schwelle kleiner Page
Unentschlossen, still und furchtsam
Stand und sagte kaum hoerbar:
"Dort erwartet... die Prinzessin".
Mit der festen Stimme Antwort
Gab sofort der zornge Herrscher:
"Lasst sie kommen! Mag sie hoeren
Meinen Vaterfluch vor Zeugen!"
Nicht einmal hat er beendigt
Seine grausamen Worte -
Rauscht man in dem Gedraenge:
"Raeumt den Weg fuer Koenigstochter!"
Unter Rittertum im Glanze,
Unter prachtgeschmueckten Damen
Geht so langsam Koenigstochter
In dem schwarzen Alltagskleide.
Ohne Gaze, ohne Schleier,
Mit den unbedeckten Haaren -
Schlaegt die Augen nicht nieder,
Neigt die blass' Stirn nicht nach unten.
Stockt der Atem kuehnen Rittern.
Werden bleich die schoenen Damen,
Wie auf Blitz von heitrem Himmel
Warten sie auf Koenigsfluche.
Aber was soll das bedeuten?
Leise klingt des Greisen Stimme:
"Bist gekommen, liebe Tochter?
Setz und ruh dich aus, mein Kindlein."
Als die Koenigstochter hoerte
Ihren Vater zaertlich sprechen,
Bebte sie an ganzem Leibe,
Fiel sie wie ein Troepfchen nieder.
Wie ein kaltes Tautroepfchen,
Das so lange in der Hoehe
Hat sich in der Nacht gehalten,
Bis die Sonne es erwaermte.
So besuchten die Gemaecher
Ploetzlich Wehmut und Erbarmung,
Kamen doch die hoechsten Gaeste
Ohne jede Etikette.
20.06.1901, Kimpolung
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=971750
рубрика: Поезія, Лирика любви
дата поступления 23.01.2023
LESJA UKRAINKA
Traeume
In den lieben Kinderjahren,
Als die Seele so geduerstet
Nach dem Schoenen, Wunderbaren,
Liebte ich die Ritterzeiten.
Aber seltsam, nicht die Prinzen,
So geheimnisvoll und praechtig,
Nicht die holden Koenigstoechter
Meinen Sinn bezaubert hatten.
Auf den Bildern sah ich immer
Nicht die frohen stolzen Sieger,
Die, den Gegner ueberwunden,
Zornig forderten: “Ergib dich!“
Sank jedoch mein Blick nach unten
Zum Besiegten und Verschmaehten,
Der, gestreckt vom Feind zu Boden,
Bat ihn nicht um seine Gnade.
Schien mir niemals majestaetisch
Jener starke stolze Ritter,
Der der Schoenen Ungehorsam
Mit Gewalt zu brechen hoffte.
Nur beruehrte Herz die kuehne
Antwort der gefang'nen Frau
„Deine Macht ist's, mich zu toeten,
Aber nicht zu leben zwingen!“
Laengst vergangen ist mein Fruehling,
Meine lieben Kinderjahre,
Aber nimmer wird vergessen
Hoher Schwung der Fruehlingsfluten.
In den langen dunklen Naechten,
Wenn der Schlaf zu mir nicht kommet,
Hoere oft ich deren Rauschen
Mit dem Fieber fest verflochten.
Haengt die Decke schraeg herunter,
Wie ein gotisches Gewoelbe,
An dem Fenster Blumenzweige
Gluehen wie ein Eisengitter.
Durchgedrungen aus dem Fenster
Roetlich Licht im Zimmer schimmert, -
Ist es einfach Strassenleuchte
Oder Widerschein des Brandes?
Was da laermt unaufhoerlich?
Laestiges, verhasstes Schallen!
Braust mir im Blut das Fieber,
Oder tobt der Krieg da draussen?
Sind es grausame Schmerzen,
Die das Stoehnen mir entreissen ,
Oder stoehnt der Ritterhaeftling,
Ganz erschoepft von seinen Wunden:
„Wer noch lebt in dieser Burge?
Wem noch schlaegt das Herz im Busen?
Auf den Turm, beschwoer dich, steige,
Schau an das Schlachtfeld unten!
Schau diese Schlacht genau –
Wer gerade siegt im Felde?
Dort, wo Kaempferreihen prallen,
Flattert da noch unsre Fahne?
Wenn nicht mehr – reiss ab die Binden!
Lass mein Blut da ueberfliessen,
Sei verflucht das Blut so faul,
Fuer die Ehre nicht vergossen!
... Nein, ich hoere unsern Kampfruf!
Immer lauter erklingt er...
Lasst verbinden mir die Wunden,
Dass umsonst ich nicht verblute!..“
Spielten jemals Kindertraeume
Zwischen fiebrigen Gespenstern.
Jetzt verschwunden ist das Fieber,
Aber jene Traeume bleiben.
Und so oft erscheint mir wieder,
Als gefangen sei ich selber,
Unsichtbare Hand gefesselt
Habe mich im dunklen Raum.
Ungebrochen meine Waffen
Seien in der Hand geblieben,
Aber wegen schwerer Ketten
Koenne ich die Hand nicht ruehren.
Ringsherum ist dumpf und stille,
Tobt kein Fieber in den Adern,
Kein Geraeusch vom Feld der Schlachten
Darf mit meinem Ohr ich hoeren.
Dass ich laut schreien wollte,
Wie der Kindertraeume Ritter:
„Wer noch lebt in dieser Oede?
Schau hinab vom hohen Turme!
Schau, sieht man noch im Felde
Unsre stolze Fahne wehen?
Wenn nicht mehr – ich will nicht leben,
Lasst dann meine Adern oeffnen,
Mag mein Blut dann ueberfliessen,
An der Blutung will ich sterben –
Sei verflucht das Blut so faul,
Nicht vergossen fuer die Ehre!..“
Jalta, 18/XI 1897
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=971731
рубрика: Поезія, Лирика любви
дата поступления 23.01.2023
LESJA UKRAINKA
Rhythmen
I
Wo seid ihr geblieben, ihr lauten Worte,
Dass mein Gram ohne Stimme verstummt?
Zerflattert, zerflossen wie Fruehlingsgewasser
Durch Flaechen, durch Tiefen, durch Schluchten...
Warum steht ihr nicht auf wie die Wogen am Meer,
Warum ruft ihr nicht mutig zum Himmel,
Uebertoent nicht den Gram mit dem klangvollen Schlag,
Nicht vertreibt mir vom Herzen den Kummer so schwer
Mit dem kraeftigen Drang wilden Sturmes?
Ich hab euch, Worte, dafuer nicht bewahrt,
Nicht dafuer mit dem Herzensblut gesaettigt,
Dass ihr so fliesset, wie die traege Galle,
Und lagert auf den Seelen wie der Rost.
Zu hellen Strahlen, ungestuemen Wellen,
Zu Sternen leuchtend, zu den schnellen Funken,
Zu Blitzen donnernd, zu den scharfen Schwertern –
So wollte ich euch bilden, meine Worte!
Erweckt das Bergesecho – nicht das Stoehnen,
Trefft Menschenherzen, aber nicht vergiftet,
Seid echtes Lied, nicht elendes Gejammer –
Schlagt, ueberrascht, entzuendet, gar vernichtet,
Seid aber nicht ein flauer Herbstesregen,
Flammt und entflammet – aber nicht verdoerrt!
26/VIII/1900
II
Soll es denn sein, dass nur als Blitze fliegen
Die Worte, aus dem tiefen Schmerz geboren?
Warum sie nicht hinaufgehen lassen
Wie hoher Lerchenstimme Silbergloeckchen?
Warum bestreun sie nicht den schwarzen Acker
Mit lauten erhellten Regenstrahlen?
Warum nicht tanzen sie im weiten Reigen,
Wie jene Blaetter, von dem Sturm gerissen,
Wie Diamanten in dem Schneegestoeber?
Soll nur der Himmelstern je heller leuchten,
Je mehr gewinnt die Finsternis an Breite?
Soll nur im Maerchen Schneeballstrauch bluehen
Am Grabe des Ermordeten, und Menschen
Mit suessem Klang der Floete da bezaubern?
Soll weisser Schwan so nur im Maerchen sterben –
Nicht schreiend, sondern bis zum Ende singend?
26/VIII/1900
III
Wenn es doch mit dem Zauber moeglich waere,
Die Strahlen in die Saiten zu verwandeln,
So machte ich daraus eine Harfe, –
Da waere alles klar – der Klang, die Toene,
Und jedes Lied, dass auf den andren Saiten
Wie eine Stimme kalter Nacht erschallet,
Es wuerde auf meiner Harfe klingen
Wie ein Motiv, das nur in holden Traeumen
Der Kinder toent. Und sollte tiefe Schwermut
Durch jene Toene weit vertrieben werden,
Wie weisse Nebel in den Sonnenstrahlen,
Die aus der Ferne mit dem Golde schimmern,
So wie ein gluecklicher verhaellter Traum.
Und alle Leiden wuerden sich vereinen
Zu einem Wohlklang dort in Empirien...
14/IX/1900
IV
Ich wuenschte einst mit diesem Strom verfliessen,
So wie Ophelia, geschmueckt und unbesonnen.
Da hinten wuerden meine Lieder ziehen,
Wie jenes sanfte Wasser stille wogend,
Mal weiter, weiter...
So dass stilles Wasser
Mit leichten Wellen leise mich umhuellte,
Und schaukelte, wie im lieben Traum,
So stille, stille....
So dass ich untaetig
Mich tragen und umhuellen weiter liesse,
Und leise, kaum hoerbar singend, schwaemme,
Und saenke in das blaue klare Wasser
Schon tiefer, immer tiefer...
So dass endlich
Nur noch ein bleicher Nachhall meiner Lieder
Dort auf den Wogen bliebe, so als klaenge
Vergessene Ballade alter Zeiten
Mit ihren schon verbleichten Blut und Trauer,
An die sich niemand mehr erinnern koennte –
Das war so lange, lange her...
Und dann
Auch jener Nachhall schwaende, nur die Blumen,
Die nicht mit mir zu Grunde untergingen,
Die schwaemmen noch, das klare Wasser wogend,
Bis eine kleine stille Bucht gefunden
Mit weissen Wasserlilien – und dort
Fuer immer blieben. Weisse Birkenzweige
Geneiget ueber starres kaltes Wasser;
Kein Hauch wehe in letzter stiller Zuflucht;
Und stiege da vom Himmel her auf Lilien,
Auf all die Blumen, die in Wahn gepflueckten,
Nur Ruhe, Ruhe...
3/XII/1900
V
Nein! es ueberwinden, das kann ich nicht schaffen
Ein Lied, voller Wahnsinn, aus Schwermut geboren.
Von keiner Maske laesst es sich verbergen,
Kein helles Kleid kann ich ihm da anpassen, –
Ein Raubvogel schlaegt mit schwarzen Fluegeln
Und nur verletzt mich, wenn ich mit Gewalt
Ihn zaehmen will. Hey du, ein wildes Lied!
Nach wem bist ungehorsam du geraten?
Siehe doch auf mich, ich lache, wenn mein Herz
So schwere schluchzet, meine Augen, Stimme –
All unterwarf sich, ich bin still und ruhig.
Und du? Du bist wie ein rasender Wind!
So hemmungslos, und ist dir auch egal,
Wenn Feuer du getroffen – machst zum Brande,
Die Wogen auf dem Wege treibst zum Sturme,
Die dunklen Wolken mischest du zum Chaos,
Die arme Huette, meine letzte Zuflucht,
Du rollst mit der Lawine in den Abgrund,–
Ist dir egal! Derjenige soll weinen,
Wer einen Funken unbedacht gelassen,
Wer seinen Kahn dem Sturme anvertraut,
Wer auf den Weg sich in der Nacht gemacht,
Wer seine letzte Zuflucht, arme Huette
Am Rand des Abgrunds hohe hingestellt, –
Du bist gefluegelt, musst du also fliegen!
Ja, freies, freies Lied! Zwar weiss ich nicht,
Was jene Freiheit bringt – Glueck oder Unglueck,
Ich habe keine Ketten ihr geschmiedet;
Weiss nicht, woher da kommt das feste Eisen,
Und welches Feuer sich zum Schmieden eignet.
Ich bin nur sicher – lange kann man schmieden,
Doch kommt die Zeit, wenn sie zerfallen muessen.
Dann wacht befreites Lied auf einmal auf,
Und bricht aus dem Gefaengnis, wie ein Schluchzen,
Das lange unterdrueckt und festgehalten
Im Herze war verborgen.
Bittet nicht
Um Trost ihr alle, die ihr seid so traurig
Von diesem Lied. Nichts sanftes gibt es drin.
Es war geboren mitten in Verzweiflung,
Fuer seine Schwaeche will es sich nun raechen
Durch Feuer, Gift, zweischneidges Schwert des Grames.
Wenn Angst ihr habt – geht fort, ihm aus dem Wege!
Lasst dieses Lied in Einsamkeit weit fliegen,
Wie Wirbelsturm durch kaltes Eismeer zieht.
Es braucht weder Traenen, noch euer Mitleid,
All, was es braucht – Freiheit ist und Raum.
Gewinnt man solche Freiheit nur in Wahnsinn,
Um ins Verderben frei damit zu rennen...
Es fliegt ein irres Lied – fort, aus dem Wege!
Das Leid hat kein Gewicht – so, wie der Tod!
1/II/1901
VI
Wenn all mein Blut unmerklich so verfliesse,
Wie diese Worte! Wenn mein ganzes Leben
In Stille so verschwinde, wie erlischt
Das Abendlicht!.. Wer hat mich hingestellt
Als Wache unter traurigen Ruinen?
Wer hat mir eine Pflicht auferlegt –
Die Toten wecken, Lebenden erquicken
Mit froehlich-traurigen Kaleidoskopenbildern?
Wer hat mein Herz so stolz gemacht? Wer hat
Der Kuehnheit Schwert zweischneidig mir gegeben?
Wer mich beruft zur heilgen Oriflamme
Der Lieder und der Traeume ungehorsam?
Wer mir befiehlt: verlass nicht deine Waffe,
Zieh nicht zurueck, sei munter, Schritt um Schritt!
Warum denn muss ich dem Befehl gehorchen?
Warum verlass ich nicht das Feld der Ehre,
Warum darf ich von meinem Schwert nicht sterben?
Was hindert mich die Worte bloss zu sagen:
„Ja, Schicksal, du bist staerker, ich ergeb mich!“
Warum, wenn ich der Worte so gedenke,
Greift meine Hand zur unsichtbaren Waffe
Erklingt der Kampfruf dann in meinem Herzen?
Kimpolung, 6/VI 1901
VII
Oh, schwierig ist es, diesen Weg zu gehen –
So breit und weit, zerschlagen und verstaubt,
Wo Menschen all wie eine Herde scheinen,
Wo weder Blumen, noch die Dornen wachsen!
Von weitem lockt die Augen jene Hoehe,
Die wie in einem goldnen Brande lodert!
Unueberwindlich mich verlangt, so hohe
Dort einen roten Wimpel zu befestigen,
Wo selbst der Adler baut sich kein Nest!
So leidenschaftlich strebe ich nach oben –
Durch Saende und Gebuesch hindurchzudringen,
Der gruenen Heine Rauschen zu hoeren,
In einen Abgrund tief hineinzublicken,
Mit schnellen Fluten laufend zu streiten,
Den kalten Glanz der Gletscher zu erreichen,
Mit meinem Lied ein Echo zu erwecken!
Mag mir der Wimpel ein Begleiter werden
Und mich auf harscher Strecke feste halten,
Bis endlich flattert er dort auf der Zinne,
Wetteifernd mit den wilden Bergeswinden.
Wenn aber trifft mich unterwegs so schwere
Lawine von den Gipfeln, wie ein Schicksal
Gestuerzet auf mein Haupt, so sinke ich
Ins Schnee wie in eine weisse Wiege.
Und sollen mich die Glocken nicht beweinen,
Ein freier, heller Wind mag dann nur singen,
Mag Schneesturm mit frohen Liedern wirbeln,
Und Schneesterne in dem Reigen schwirren,
Und mit den kalten Kuessen mir zumachen
Die Augen so feurig, unvorsichtig...
16/VIII 1901
VIII
Warum ich finde keinen Weg nach oben,
Dahin, auf jene goldene Anhoehe,
Zum blonden Woelkchen, durch den Mond erleuchtet?
Ich sah doch, wie das Woelkchen war geboren:
Es stand aus einem lauten Strom herauf
Als weisser Nebel, als farbloser Dampf,
Es zog so leise ueber Wasserflaechen
Entlang der tiefen Schluchten weit hinauf,
Erhob es sich, als ob mit schwerer Muehe,
Und flog nach oben, stossend unterwegs
An gruenen Tannenkaemmen, an den Stufen
Des blossen Steilhangs, an den Hirtenhuetten
Dort auf der Matte... So, als sich bemuehe
Ein Mensch um einen harten Aufstieg.
Und endlich kams heraus, auf den Gipfel,
Und laechelte zum Mond, ein blondes Maedchen,
Erstrahlte es dann wie ein lichter Traum
so hell und klar von oben. Wer erkannt
Da jene schwere, graue, feuchte Wolke,
Die sich so muehsam durch die Tiefen schleppte?
Ihr Berge, Berge mit den goldnen Gipfeln!
Warum verlangt es mich nach euch so heftig?
Warum ich liebe euch so stark und traurig?
Und soll es sein, dass mir ist nicht beschieden,
Die sehnlichsten Anhoehen zu erreichen?
Wenn keine festen Fluegel mir gegeben,
Dass ich wie eine Adlerin auffliege
So hohe, ueber alle hoechsten Berge,–
Dann wuensche ich mir volle Traenenfluten,
So heisse Traenen, ungestueme, jaehe,
Die reissen sich von Herzenstiefen los
Als Wasserquell, erfrischend und belebend.
Aus diesen Fluten sollte meine Seele
Aufstehen und sich mit schwerer Qual begeben
Auf jene ewig leuchtende Anhoehe,
Die meine Augen von weitem lockt
So unzugaenglich, wie ein Hochgebirge,
Wohin ich nur im Traum fliegen kann.
Und mag es sein, mein Geist, wie jenes Woelkchen,
Dort in der Hoehe ganz verwandelt wird,
Durch jenes reine hohe Licht erleuchtet.
Burkut, 4/VIII/1901
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=971652
рубрика: Поезія, Лирика любви
дата поступления 22.01.2023
Edelweiss weiss alles klar,
Dutzend weisse Blumen wahr.
Edel, schoen, und schneeweiss -
Liebe stolzes Edelweiss.
Werden Blumen maerchenhaft -
Ehre, Liebe, Herz und Kraft.
In den Bergen wachsen sie,
Sonnenschein bestrahle die -
Sonne, Mond, und Stern bewacht.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=971443
рубрика: Поезія, Лирика любви
дата поступления 20.01.2023
Without you I cannot live quietly,
Without you I can only have a hope.
Without me you cannot be delightful,
Without me you can only say goodbye.
Were are you, oh my angel, you my star.
Were am I, oh, without you unhappy.
All the World is my favourite anymore,
All the people are my favourite friends in war.
My fallen star, returning back to me.
Your ship is ready for a travel longest.
My wings are bright and you are back to me.
Your wings were being made of faith belong.
18.01.2023
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=971313
рубрика: Поезія, Лирика любви
дата поступления 18.01.2023
Instead of Inspiration
That has an easy nature
You could have more pleasure
To stop the time and mind.
Enlightens your manage
And changing your manners
You could have less than easy
To make a spirit true.
A game of light and darkness
Will support you surely
And your wings were being ever
To fly away from home.
17.01.2023
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=971312
рубрика: Поезія, Лирика любви
дата поступления 18.01.2023
Silence is like a sunlight,
Great and precise.
Silence goes from the heart away.
And a spirit of silence for light
Call you tomorrow evening,
Caused by the brightness of faith
Can give me the time.
Silence is like the pain,
So long and deep.
Silence is like the brain,
And it can't you keep.
15.01.2023
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=971170
рубрика: Поезія, Лирика любви
дата поступления 17.01.2023
In the beginning of the year
There are white snow in the air
The secret place is like the snow
And I have seen the beauty show.
Above the people playing snowballs there
Is charming Fall in park and square
The white affairs are splendid now
And I have seen the beauty show.
16.01.2023
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=971169
рубрика: Поезія, Лирика любви
дата поступления 17.01.2023
Once I have got the item of faith,
The world wasn't covered by the brightness.
I know miracles belong to the people,
And I see the darkness of your hands.
Once I get stories because I believe
in you and yours, probably understand.
The first thing will turn on my dreams,
I will dance with you and yours again.
Once I shall see the shine of your wings,
Nothing more is impressive and precise.
I know miracles belong to the people,
And my dreams are all very different.
15.01.2023
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=971103
рубрика: Поезія, Лирика любви
дата поступления 16.01.2023
Your hands
Touching me gently
Are like an excellent place
I'd like immense
To fly away
In your memory
Are my arms
Holding you
On wings of my dreams
And my hands
Are like your wings
Nothing more
Impressive a sunlight.
14.01.2023
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=971101
рубрика: Поезія, Лирика любви
дата поступления 16.01.2023
[b]Maxim Rylski
Chopin[/b]
Der Waltzer von Chopin ... So viel gespielt,
So oft gehört… Und doch, auf allen Lippen
Erscheint ein leises launisches Lächeln,
In allen Augen blitzt ein heller Funke -
Halblieblich und halbtraurig auf einmal,
Von jenem Klang, kokett und eigensinnig,
So traurig, wie der Abend goldnen Tages,
So leidenschaftlich, wie endloser Kuss.
Der Walzer von Chopin, geklimpert ungeschickt
Auf dem Klavier, - so wie der Dichter sagt
„In einem Chaos Ideal erreichend",
Oh! Welche Weite hat er mir eröffnet
Zu dieser Zeit der Abendmüdigkeit,
Wo hungert sich das Herz nach weichen Linien,
Sucht man nach milden Farben, blauen Schatten.
Und irgendwo verbirgt sich Durst und Leidenschaft,
Und Kraft, und Traum - wie verbirgt die Erde
Die jungen Kräuterzweige unbesiegbar…
Ins Schnee, in schneebedeckte Ungewissheit
Fährt der geschnitzte und verzierte Schlitten,
Und dort - wie Sonne in den Augen strahlte -
Ob schlau, oder traurig - wer ahnt es? -
Ob heiß ist`s oder kalt - wer kann erraten? -
Das allerletzte oder erste Lächeln.
Das Glück! Ich strecke meine Arme aus,
Der Schnee schlägt unter den kalten Hufen,
Die schwarzen Raben flattern in der Höhe,
Es breitet sich die weiße Wüste aus.
Sattelt ein Pferd! Hey, schneller auf die Jagd!
Es ist doch Glück! - Ich lehn mich an die Mähne,
Die Sporen drücken in die warmen Flanken -
Und wieder sehe ich jenes Gesicht,
Das kaum sichtbar ist im Pelz... Was soll`s?
Sind es denn Tränen jetzt in ihren Augen?
Ob es die Freudentränen sind – wer sagt das?
Ob sie so traurig ist – wer kann`s erraten?
Der Abend brennt in unbekannten Fenstern,
Die blaue Wolke füllt sich mit der Glut,
Der blaue Wald durchleuchtet wird mit Feuer,
Der Wind neiget die Zweige und saust laut
In meinen Ohren ... Es ist Glueck! Und Liebe!
Und Hoffnungslosigkeit…
Herr Frederic,
Ich weiß, dass keinen Wind und keinen Schlitten
Noch Pferd in Ihrem Walzer wirklich gibt`s,
All das ist bloss nur meine Phantasie.
Und dennoch... Ob es Polen oder George Sand -
Zwei Herrinnen, und gleichermassen grausam! -
Sie haben inspiriert zu jenem zarten
Lautenwirbel? Und auch wenn ist`s so,
Ich liebe heute meinen Wintertraum,
Und liebe Sie dafür - so, wie ich sehe,
Den dünnen launenhaften Musikanten…
1934
Максим Рильський
Шопен
Шопена вальс... Ну хто не грав його
І хто не слухав? На чиїх устах
Не виникала усмішка примхлива,
В чиїх очах не заблищала іскра
Напівкохання чи напівжурби
Від звуків тих кокетно-своєвільних,
Сумних, як вечір золотого дня,
Жагучих, як нескінчений цілунок?
Шопена вальс, пробреньканий невміло
На піаніно, що, мовляв поет,
У неладі «достигло идеала»,
О! даль яку він срібну відслонив
Мені в цей час вечірньої утоми,
Коли шукає злагідніле серце
Ласкавих ліній і негострих фарб,
А десь ховає і жагу, і пристрасть,
І мрію, й силу, як земля ховає
Непереборні парості трави...
В сніги, у сиву сніжну невідомість,
Мережані, оздобні линуть сани,
І в них, як сонце, блиснув із-під вій
Лукавий чи журливий — хто вгадає? —
Гарячий чи холодний—хто, збагне ?—
Останній, може, може, перший усміх.
Це щастя! Щастя! Руки простягаю
Б'є сніг із-під холодних копитів,
Метнулось гайвороння край дороги
I простяглась пустиня навкруги.
Сідлать коня! Гей, у погоню швидше!
Це щастя! Щастя! — Я приліг до гриви,
Я втис у теплі боки остроги —
І знову бачу те лице, що ледве
Із хутра виглядає... Що мені?
Невже то сльози на її очах?
То сльози радості — хто теє скаже?
То сльози смутку—хто те розгада?
А вечір палить вікна незнайомі,
А синя хмара жаром пройнялася,
А синій ліс просвічує огнем,
А вітер віти клонить і співає
Мені в ушах... Це щастя! Це любов!
Це безнадія! Пане Фредеріку,
Я знаю, що ні вітру, ні саней,
Ані коня немає в вашім вальсі,
Що все це — тільки вигадка моя
Проте... Нехай вам Польща , чи Жорж Занд
Коханки дві, однаково жорстокі! —
Навіяли той ніжний вихор звуків,—
Ну й що ж по тому? А сьогодні я
Люблю свій сон і вас люблю за нього,
Примхливий худорлявий музиканте...
1934 p.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=819713
рубрика: Поезія, Поэтические переводы
дата поступления 31.12.2018
Під сволоком тісної хати
Щось розгулялось до небес -
Немов колосся волохате
Лягає на сріблястий плес.
Немов прослали хліб насущний
Не рушники - потоки вод,
Хоч очі в небо дах заплющив,
Проріс зі стін блакитний глод.
Отут лишитися. Чекати.
Спивати час. Ловити мить -
Коли, нарешті, світла хата
У світлий вириій полетить.
28.06.1997
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=799971
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 20.07.2018
На берегах прозорого світання,
На тихих білокорих берегах -
Лишу тобі останнє привітання,
Спишу сторінку небом, як прощанням,
Прощанням у волошкових лугах.
Прощатися - і знову повертатись,
Востаннє, і з початку, і з кінця.
І я давно не знаю, за що взятись,
Щоб на поверхні озера триматись,
Щоб вирватись з придонного кільця.
А озеро в розливі - не зміліє.
Ти простягни волошкове стебло.
Перенесу по квіточці, по мрії,
Свою крихку, незроджену надію.
Волошки - все ж волошки, не весло.
28.06.1998
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=799970
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 20.07.2018
Покинувши мечі свої калені,
Несхитні серед лементу юрби,
Стояли на скривавленій арені
Фракійці Севт і Терес, два раби.
Вже наглядач підняв убивчу зброю,
Із цирку вже знак смерті подали.
І впали гладіатори обоє,
А рук своїх усе ж не розняли.
І на очах патриціїв пихатих
Небачені зросли червоні квіти
З мечів “ледачих варварів” умить.
Рабів непослух легко покарати,
А справжню дружбу вам не загасити,
Коли вона ясним вогнем горить.
5.06.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=797684
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 01.07.2018
Багрець розлився хвилями велично,
Немов одіння тронне королів.
Не кожний так невимушено й звично
Таку б на себе мантію надів.
Не кожний зміг би витримать тягар
Такого самоцвітного вінця.
А вам не шкодить той нестерпний жар,
І шати королівські до лиця.
Як люди, мають квіти норов свій -
Прмхливий, скромний, радісний чи гордий.
А ви – з зернятка ще аристократи.
Жоржини – Джордж. Отой поет чудний,
Один живий серед закляклих лордів -
Його могли б ви гідно привітати.
8.06.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=797683
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 01.07.2018
Гарно буть мені з Тобою
На дорозі в буревій –
Під небесною габою
Відчувати захист Твій.
Гарно буть мені з Тобою
На неходжених стежках,
І за сильною Рукою
Торувати власний шлях.
Гарно буть мені з Тобою
Серед друзів та братів,
За розмовою палкою
Поринать в безгучний спів.
Гарно буть мені з Тобою
Тільки вдвох на самоті –
Поділитися журбою,
Розказать думки прості.
Гарно буть мені з Тобою –
Говорю я чи мовчу.
Серед спокою та бою,
Серед сміху та плачу.
Не покинь душі моєї,
Боже, радосте моя.
До оселі, до твоєї
Врешті знов дістанусь я.
7.11.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=796085
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 18.06.2018
Чи знають Тебе ці каштани?
Здіймають молитви до кого
Ті схрещені руки міцні?
Чи царство Твоє настане
Ну от, хоч для дятла старого
На струхлявілому пні?
Чи з квітами Ти говориш,
Чи просто створив їх на втіху
Свою і Своїх дітей?
Чи душу теж має море?
Про що шепочуться тихо
Розчахнуті стулки дверей?
Голоси тополині,
Голоси журавлині.
З піднебесся земної краси
Голоси, голоси, голоси.
7.11.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=795918
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 17.06.2018
5.
Для таїнства потоки водні – знак,
Що в них вже ціле місто на плаву.
Коли б знайшовся батюшка дивак
Та й освятив цю хмару дощову!
Ото б уже хрестилися усі
В тій вітряній купелі до небес!
І клени у величності й красі
Заспівують тропар: «Христос воскрес».
Охрещені дороги та шляхи
Свою басову партію ведуть.
Дискантами вторують їм дахи,
На самий верх мелодію несуть.
А вище – вже і ангельські хори,
А десь внизу стихійних духів спів.
І все для мене – Хрещення дари,
І мабуть їх Франциск благословив.
28.10.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=795917
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 17.06.2018
«Віра – як сокира гільйотини, настільки ж тяжка, як і легка»
Ф. Кафка
Що значить – вірити?
Заплющив очі
Та йдеш над прірвою
Через тонкий місток?
Що значить – вірити?
Зректись своєї волі,
Поринуть з головою
В стрімкість хвиль,
І все життя плисти за течією,
Не знаючи початку, ні кінця,
Всім серцем покладаючись на Тебе.
А течія гуркоче ніби грім.
І стільки в ній підводних гострих рифів,
І стільки острівців, що кожен з них
Гостинності притулком видається.
А тільки ступиш ти на їхній грунт –
Засне душа в оманливих тенетах.
А скільки супротивних тих потоків!
Вже бурі заливають з головою,
І врешті вибиваєшся із сил,
І хочеться піти на дно й спочити,
А знаєш, що не можна.
І гукаєш, немов Петро:
«Тону, рятуй мене!»
І знаєш, зараз з'явиться Рука,
І поведе спокійно через бурі,
І виведе на берег довгожданий.
Це значить: вірити.
21.10.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=795822
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 16.06.2018
Тихим віянням вітру
Ти приходиш до нас
В несподіваний час -
Тихим віянням вітру.
Прохолодою ранку
Нам даруєш спокій,
Мир даруєш нам свій
Прохолодою ранку.
Світлим променем сонця
Сходиш в темну тюрму,
Розриваєш пітьму
Світлим променем сонця.
Дружнім лагідним словом
Повертаєш на путь -
І мене не забудь
Дружнім лагідним словом.
21.10.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=795820
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 16.06.2018
«Ти б не шукав Мене, коли б уже не знайшов.»
Блез Паскаль
Як блискавка – так буде Твій прихід
В кінці земних часів.
Ніхто не зна, коли раптово світ
Здригнеться до країв.
Ніхто не знає, звідки і коли
Приходить Судія.
На поклик гір злітаються орли -
Так і Твоя сім'я.
Тебе вхопить – мов блискавку спіймать,
Не втрапиш Ти до рук.
З Твоєї волі тільки відшукать
Тебе Твій може друг.
І все одно – в пустелі, чи в містах,
В дорозі, чи у сні.
Чи в бурі, чи в захмарених горах,
Чи в серця глибині.
До кожного приходиш Ти на суд,
Як забажаєш сам.
Найвища радість і найтяжчий труд
Даються небесам.
21.10.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=795448
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 13.06.2018
Не маю іншої надії
Поза святим твоїм хрестом,
Бо у житті всі наші мрії
Стають засліпленям і сном.
Та і нащо мені багатство,
Коли Отець мій бідним був?
У сильних слави не здобув,
Не з нього сила, слава й братство.
На довге щастя в світі цім
Нащо плекатиму надію?
Його утримать не зумію,
Розтане в смерті, ніби дим.
Молю: не дозволяй мені
Речам непевним довірятись,
Не дай від світу заховатись
В порожній людській глибині.
Коли стомлюсь, не схочу жити
У затяжній цій боротьбі -
Дозволь довіритись Тобі,
В твоїй любові відпочити.
Якщо на Тебе покладусь,
То і в братах знайду опору.
Усе – твоє, коли угору
З відкритим серцем я дивлюсь.
Тоді до Тебе все веде –
І навіть те, чого зрікаюсь,
Що, як Тобі не довіряюсь,
На плечі згубою впаде.
Поза Тобою – темнота,
В Тобі – усе стає коштовним.
Дай жити Словом невимовним,
Що у прийдешності зроста.
21.09.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=795447
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 13.06.2018
На відстані я говорю з тобою.
Ні голоси, ні очі, ні слова
Вже не стоять невидимо стіною,
І не спотворить дійсність ця крива
Душ наших потаємну глибину,
Вогонь, що вже не можна загасити.
Відвертість часто мають за вину,
Тому на шлях так важко нам ступити.
А звіддалік спокійніш і видніше,
Так дійсність і уяву розділю.
І викресляться образи ясніше
Всіх ближніх, що душею я люблю.
За що люблю? За серце незрадливе.
Будь, друже мій, на все життя щасливий.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=795244
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 11.06.2018
Будь, друже мій, на все життя щасливий.
На всіх його заплутаних шляхах
Цей струмінь світла чистий і правдивий
Нехай не гасне у твоїх очах.
Простуй завжди дорогою прямою,
І хай тебе не спинить темнота.
Ти знову вийдеш переможцем з бою,
Бо зброя в тебе дійсно золота.
Весь вік живи на лагідному сонці,
Де бур і темних плям уже нема –
І збережуть небесні оборонці
Тебе в тверезості і віри, і ума.
До тебе вік лишиться милостивий,
Будь, друже мій, на все життя щасливий.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=795063
рубрика: Поезія, Присвячення
дата поступления 10.06.2018
За що люблю? За серце незрадливе,
За старовинне різьблене ім'я.
За доброту і слово невразливе,
Що знову звикла зустрічати я.
За що люблю? За музику душі,
Чого і сам ти виразить не вмієш.
Хоч не здолаю в бідному вірші,
Та ти мене на голос зрозумієш.
За що люблю? За серце благородне,
За погляду і голосу тепло.
І нам удвох так просто і природно,
Як ще ні з ким ніколи не було.
Не раз поверне колесо мінливе.
За що люблю? За серце незрадливе.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=795062
рубрика: Поезія, Присвячення
дата поступления 10.06.2018
Всіх ближніх, що душею я люблю,
У пам'яті збираю воєдино.
Тоді очима їхніми ловлю
Старе й нове, постійне й швидкоплинне.
І згадую роки та імена,
І згадую життя найвищі злети.
Тоді цвіте в душі моїй весна,
Тоді пісні складаю, мов букети.
Тоді вплітаю радість в кожний рух,
І з радістю літаю наяву.
І внутрішній стає чіткішим слух,
Тоді в ладу зі світом я живу.
Тоді пісень нові гірлянди шлю
Всім ближнім, що душею я люблю.
5.6.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=794939
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 09.06.2018
І викресляться образи ясніше,
Як промені на сцену упадуть.
Заповняться усі порожні ніші,
А тіні в забуття десь відійдуть.
І несміливі постаті статистів
Проріжуть ланцюжком завісу вшир,
І кожний розшукає власне місце,
А з ложі підведеться враз Шекспір.
«Весь світ театр, і ви усі актори».
Тож обираймо ролі до снаги,
Щоб часом не сфальшивити у хорі,
Щоб не поснули глядачі з нудьги.
Бо режисер нам похибок не спише,
І викресляться образи ясніше.
4.6.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=794938
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 09.06.2018
Так дійсність і уяву розділю,
Обгороджусь реальності межею.
Та викинуть не зможу без жалю
Усе, що залишилося за нею.
Та й де він, той чіткий водорозділ
Між намірами, вчинками, думками?
І як же перерізати навпіл
Сторінку недописаної драми?
Зостанеться не сутність у руках,
Лише одна холодна порожнеча.
А може, те, що бачимо у снах,
І є реальність, а не просто втеча?
Фантазії я правдою наллю, –
Так дійсність і уяву розділю.
3.6.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=794822
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 08.06.2018
А звіддалік спокійніш і видніше,
І навіть смішно якось звіддалік.
Десь шастають планети, ніби миші,
Десь краплями спада за віком вік.
Не видно дна у велетенській чаші,
Коли ж вона наповниться ущерть?
А звіддалік – усі проблеми наші...
Та що там, звіддалік не грізна смерть.
Виблискують системи галактичні -
Розкидані барвисті камінці,
Спалахують мов спалахи готичні,
І засинають в лагідній Руці,
Що всесвіт весь акордами колише.
А звіддалік спокійніш і видніше.
2.6.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=794821
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 08.06.2018
Тому на шлях так важко нам ступити,
Тому в лещатах снулої тюрми
Покірно так даєм себе душити,
Бо первозданність вже забули ми.
Круговороти та стереотипи,
Немов заведені, із кола ні на крок.
А вічне сяйво квітнучої липи –
Сміється знов і лине до зірок.
А що, коли насмілитися вийти
За межі рейок та тісних орбіт?
А що, коли згадаєш врешті, чий ти,
Кому свого життя довіриш звіт?
Та ми воліли б спати, а не жити.
Тому на шлях так важко нам ступити.
1.6.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=794675
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 07.06.2018
Відвертість часто мають за вину.
Такі тепер ми стали дипломати,
Що загортаєм слово в пелену,
Ховаєм сміх за непроникні грати.
З оглядкою і радість, і печаль.
Мов броненосці, ходимо закуті.
Вже й подих обертаємо на сталь,
Так боїмось самі собою бути.
Якби отак жахалися ми зла,
Як щирості й сердечності простої,
Давно б гріховна пліснява зійшла
З очей, і вчинків, і душі людської.
Я радості у горі не замкну,
Хоча відвертість мають за вину.
31.5.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=794674
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 07.06.2018
Вогонь, який не можна загасити -
Як він мене зненацька обпалив!
В кублі безпечнім годі вже сидіти,
Іду в грозу, в лихе шаленство злив.
Під постріли, під вибухи, під хмари,
Напоєні отруєним свинцем.
Я не тремчу. В цей день усякі кари
З відкритим зустрічатиму лицем.
Я подолаю сумніви і страх,
Бо вкарбувалась в серце сила Божа.
Не дасть Він заблукати у горах,
І обминути прірви допоможе.
Бо всі тепер ми маєм розділити
Вогонь, який не можна загасити.
30.5.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=794569
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 06.06.2018
Душ наших потаємну глибину
Побачити не можна темним оком.
А на поверхні ми ведем війну,
І вже забули про мету і строки.
А на поверхні все переплелось:
Потворне з гарним, вічне із минущим.
Вже стільки слів небесних пролилось
На недоладний світ вогнем цілющим!
А на поверхні ми не бачим змін.
Все дивимося вглиб або ж угору.
Невже це тільки видимість і тлін?
Невже ми там усе забудем скоро?
Для чого ж Він збудив колись зі сну
Душ наших потаємну глибину?
30.5.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=794568
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 06.06.2018
І не спотворить дійсність ця крива,
Дзеркальне відображення розбите –
Єдине, чим душа твоя жива,
Чого вона не може підкорити.
Якщо вже маєш хоч одне зерно,
Хоч дрібочку небесної закваски,
Мечем ураз обернеться воно
І піде в бій на страхолюдні маски.
Всі розітне завіси й дзеркала,
Порозмітає в друзки барикади.
І не залишить жодного вузла,
І вщент поб'є оманливі принади.
Спаде з очей полуда як трава,
І не спотворить дійсність ця крива.
29.5.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=794444
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 05.06.2018
Вже не стоять невидимо стіною
Глухі фортечні мури чужини.
Крізь темряву прозорою рукою
Гілки каштана лагідно торкни.
Замерехтять знайомі силуети,
Розплавиться повітря ніби скло.
Чи на Землі, чи на другій планеті -
А все це вже колись-таки було.
Старий Еклезіаст. Підземні тіні.
Ці образи, одвічні і сумні.
Не в'яжуться з весною сни осінні,
Не віриться в приреченість мені.
Бо ти – зі мною. Сіті долі злої
Вже не стоять невидимо стіною.
29.5.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=794443
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 05.06.2018
Ні голоси, ні очі, ні слова,
Ні усмішки, ні рук міцне стискання –
Ніщо від суєти не відрива
Так, як солодка музика мовчання.
Прислухайся до тиші. В ній бринить
Все невимовне чистими хорами.
Прислухайся – і на коротку мить
Відчуєш зорі в себе під ногами.
І потечуть спіралями світи,
І зникне раптом слово «неможливо»,
І вже нікуди не потрібно йти,
Бо ось воно, найбільше в світі диво.
Так вступить вічність у свої права.
Ні голоси, ні очі, ні слова.
28.05.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=794363
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 04.06.2018
На відстані я говорю з тобою,
На відстані нагір'їв і долин.
На відстані цікавості людської,
На відстані розсіяних годин.
Всі відстані між нами пролягають
Мозаїкою світла й темноти.
Вони сліпі. І нас вони не знають,
І їхніх меж не знаєм я і ти.
Я простягну свій голос як дорогу,
Над прірвою тонкий збудую міст.
І піснею молитимуся Богу,
Щоб виріс з темноти сліпучий зміст.
Щоб сповнив простір радістю новою.
На відстані я говорю з тобою.
26.5.1995
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=794362
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 04.06.2018
Як в Бухенвальді запалили
Вогні ненависних печей,
На сполох вогниками били
Фіалки в темені ночей.
Фіалки Веймара. Колись
Ти насадив їх сам, поете,
На радість людям. Подивись:
От доля тих фіалок Гете!
В печах концтабірних горіти,
Коли й життя – немов трава,
І біль, і страх, і смерть повсюди.
Фіалки – очі Маргарити,
Фіалки – вічності слова,
Слова, яких не знайдуть люди.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=793902
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 31.05.2018
З веселого і дивного польоту
Зелена закрутилась карусель.
Здається, це весна взяла з нальоту
Холодну неприступну цитадель.
І запалила зелень віт свічками,
Мов перемогу в довгому бою.
Стоять вони навитяжку рядами,
Вітаючи володарку свою.
Стоять каштани Києва квітучі,
І кожний з них - немов барочний храм.
Летять угору повнозвучні дзвони.
А світло стрімко затопило кручі,
По самі вінця піднебесних брам
Дзвенять кларнети, сонячні корони.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=793901
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 31.05.2018
Де вдача радісна й легка?
Де музика весняних злив?
Тепер я стала як ріка,
Ріка, що вийшла з берегів.
Не впізнаю свого лиця,
Не впізнає мене той світ.
Лишились ще сухі місця,
Та де знайду надійний пліт?
Не вибираюся з води,
На волю вітру віддаюсь.
Пливу – до моря, чи куди?
Не знаю ще, тому й боюсь.
Тому й боюсь, хоча сміюсь,
Радію сонцю і весні.
Бува, тихенько помолюсь:
Не зрадь, душе моя, мені.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=793715
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 30.05.2018
Колись в старі часи
Ще молодий був світ –
І де тепер ростуть ліси,
Здіймався з льоду щит.
У вічній мерзлоті
Лежала вся земля,
Ні звуку в синій висоті,
І не цвіли поля.
Було так тихо-тихо навкруги,
Що в небесах занудились боги,
І вітри роботу занедбали,
І світила у тумані спали.
Та ось одного разу уночі
Скотились з неба блискавки-ключі
І найвищу відімкнули гору –
Аж здригнулись скуті ріки й море!
З розчахнутих глибин
Піднявсь могутній Звір,
І гук палкий його один
Злетів до сонних зір.
І розбудив він там
Мільйонні табуни
Бізонів, і сріблястих лам,
І коней вороних.
Мов дощ, летіли, сяючи, згори –
Проснулось сонце, хмари і вітри,
І міцні льоди ураз розтали,
І ліси з-під панцирю повстали.
Буя життя усюди молоде,
І вік за віком радісно іде
На прекрасній мирній тій планеті,
Що тепер лиш згадують поети.
Куди ж подівся рай?
Його нам не знайти.
Хто міг би через небокрай
Дорогу провести?
Покинули давно
Нас зоряні гінці,
І зачинилося вікно –
В чиїй лихій руці?
У відповідь – байдужість і зима,
Для нас уже сама земля німа
Не розкриє таємниць. А люди
Розійшлися потім звідусюди.
І вічно в недосяжну висоту –
Мов крики, що застигли на льоту,
Будуть вгору руки простягати,
Та зірок уже їм не спіймати.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=793714
рубрика: Поезія, Балада
дата поступления 30.05.2018
Вуличний вітер – не те, що нагірний.
Грізний деревам, та стінам покірний.
Дрібно, піщано, дощано, сітями,
Зелено, зелено – яж до нестями.
Зелено – вже до нестерпного глуму,
Так наковтатись зеленого шуму!
Дрібно, піщано збиваються коси.
Де тебе, телепню, вдень тільки носить?
Вітер дурний, що приходить надвечір,
Вітер страшний комашиній малечі.
Вітер – співець, та ріденьке сопрано,
Вітер-ловець, ти явився зарано.
Що ти поробиш байдужому роду?
Вуличний вітер звіває свободу.
Вітер дурний, що надвечір приходить,
Вітер буйний дрібно сіті городить.
Вітер-ловець, що прийшов з океану,
Вітер-мудрець, що прийшов не зарано.
Вуличний вітер – не те, що нагірний.
Одіж зриває, та стінам покірний.
21.05.1996
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=793589
рубрика: Поезія, Пейзажна лірика
дата поступления 29.05.2018
Очі мої бачили не раз
Відблиски нетлінної краси.
І бувало, довгий-довгий час
Я жила, неначе вільний птах,
На прості пісні в моїх устах
Озивались дивні голоси.
І ловило серце кожний звук,
Рожевіла юністю земля.
І в кільці Твоїх батьківських рук
Я росла, не знаючи біди,
І не знала ще тоді – куди
Ти штурвал скеруєш корабля.
Миготіли різні береги,
Я здаля дивилася на них,
І не знала ще, що вороги
Вже мене підступно стерегли,
І не знала міри світла й мли,
І не знала ще шляхів Твоїх.
Знала я тоді одну любов,
Що вона безпечною була,
Нічиїх не слухала намов,
Дарувала посмішки усім.
Звіддаля гримнув неждано грім -
І вона лишилась без весла.
7.01.1996
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=793475
рубрика: Поезія, Лірика
дата поступления 28.05.2018
Метро – як зал чекання,
Хто дочекавсь побачення.
Співає пташка рання,
А що я тут не бачила?
Оснащені – і в бій!
Он здобич вже в полоні.
Дивіться всі, цей мій,
Не вирветься з долоні.
На біржі знов торги.
І кажуть, навіть банди
Із сиром пироги
Міняють на троянди.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=793474
рубрика: Поезія, Міська (урбаністична) поезія
дата поступления 28.05.2018
1
Мовчання ночі. Світоч таємничий
Замиготить в глибоких небесах.
Огорнутий туманами Візничий
Скерує раптом вділ Чумацький Шлях.
І на землі розгорнуті долоні
Дорога перлоткана вже ляга –
Дорога мрій. Хай тілом я в полоні,
Моя душа від пут не знемага.
Вона шука Одвічну Батьківщину,
Свій острів серед зоряних земель.
Вона шукає там свою родину –
Маленький невгамовний корабель,
Я вірю, знайде врешті мир і спокій,
І невимовних радощів злиття.
І я вернусь – через мільярди років –
Туди, де починалося життя.
2
Земля нудьгує в самоті
Без сонця усмішки ясної –
Їй навіть зорі золоті
Не принесуть вночі спокою.
Туман – бажання, чи порив,
Чи Матері сумної сльози,
Від неї небо все закрив,
Приборкав і вітри, і грози.
Так затишно у пелені
Сріблястій тихо спочивати,
Так любо у солодкім сні
Усі турботи забувати!
Та, земле, все ж нудьгуєш ти –
І в снах своїх, напевне, бачиш,
Як стрімко рине з висоти
Промінчик сонячний гарячий.
3
Твій голос, друже, ніби шум морський,
Що тихо пробігає в соснах темних,
Бринить в мені – і чистий, і м’який,
Від нього серцю радісно і щемно.
Не знаю – звідки, хто ти. Імена
Забула я. А плин часів суворий
Мене мовчазно зараз обмина,
І тільки вічність в темряві говорить.
В житті тебе не зустрічала я,
Тебе нема, ніколи і не буде.
Чому ж так любить те душа моя,
Чого не можуть зрозуміти люди?
Чому у пам’яті зринають дивні дні?
В яку безодню очі зазирнули?
Ти не міраж. Я вірю, ти в мені –
Мов спогад про життя давно минуле.
4
Мій вечір сходить між чужих дахів
І розливається мовчанням урочистим.
Це ж музика, якої ти хотів,
Мій місяцю, і це похмуре місто!
І ось ми троє слухаєм хорал.
Органні хвилі котяться валами,
Вже затопили велетенський зал,
Освітлений зірками й ліхтарями.
Немов на острівці, самотні ми
Серед стихій, гармонії покірних.
А там, внизу, між гомоном юрми
Хтось теж тепер на верховинах гірних.
І хтось чогось чекає… Це ж мій друг!
Дивись, тобі я руку простягаю –
Розірвем разом той чарівний круг!
А я тоді сама тебе впізнаю?
Відірваність. Чи не найбільше зло,
Що нас на край безодні привело?
5
Что в имени тебе моём?
А. Пушкин
Що в імені тобі моїм?
Хіба ж у ньому – суть найвища?
Хіба його не може знищить
Час, владний над усім земним?
З чим порівняю імена?
Зі світлом, що на хвилях грає
Єдину мить – і враз зникає,
Печаль лишається одна.
А що в печалі? Згадка днів
Минулих, чи видіння смерті?
У тій шаленій круговерті
Помалу загубився тихий спів.
Та хай лишиться образ цей
Мов чиста музика, з тобою –
Тоді не будеш сиротою
Серед байдужості людей.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=793226
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 26.05.2018
І старовинна пісня незабута,
І дощ, що у вікно співа вночі,
У невловимих рук тонка отрута –
Цих рук, в найтоншому скрипковому ключі.
І блискавичні поглядів прелюдії,
І безнадійних мрій морський простір,
І те, що грішні і прекрасні люди –
О, як мене затягує в цей вир!
І музика летить по всьому світу,
І неспокій, і вітер, і весна…
Я можу тільки про одне просити:
Нехай ніколи не згаса вона!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=793225
рубрика: Поезія, Присвячення
дата поступления 26.05.2018
Останній день зими.
У високостi - високосний рік
Пливе пухким димком над містом.
Та вранішні дими вже стомлено обвисли.
Риплять автобуси захриплим тенорком.
А місяць не зайшов над містом
В останній день зими…
1996
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=793120
рубрика: Поезія, Міська (урбаністична) поезія
дата поступления 25.05.2018
Був шлях неблизький і холодна пора.
Франциск з братом Левом з Перуджі ішли -
Два бідні маленькі ченці.
Уже ж і стомились, та ось ще гора,
Уже ж і замерзли, але не знайшли
Притулку, де б можна спочить.
Побачив Франциск, що супутник його
Вже хилиться сумно, от-то упаде –
І раптом бадьоро гукнув:
“Ти, брате, дістань-но паперу свого.
Я буду казать, що на думку спаде,
А ти запиши, що почув.”
“Дай Боже, овечко, щоб менші брати
У всякій країні давали взірець
Похвальних учинків святих.
Але не найбільша, затям собі ти,
В тім радість. Затямив?”
– “Затямив, отець!”
“То можемо далі ми йти.”
І знову озвався до Лева Франциск:
“Хоч міг би хвороби усі лікувать,
Давати зцілення німим,
І навіть померлим життя повертать,
Не в цім, запиши, міноритові зиск,
І втіху тут маєм не ми.”
І втретє записує юний чернець
Франциска слова: “І пророчі дари,
Наук всіх довершений круг,
І сам проповідника віри вінець –
Не радість найбільша, що дана згори
Для Господа відданих слуг”.
Уже до кінця наближається путь,
В великому подиві юний чернець,
Що навіть про холод забув:
“Коли це не радість? То що ж може буть?
Скажи мені іменем Божим, отець!
Про втіхи я інші не чув.”
“Цю радість, овечко, тобі покажу.
Он бачиш: в долині привітні вогні,
То ж наша обитель свята.
Я тричі застукаю в браму й скажу:
Стороже, відкрий брату Леву й мені –
Ми саме прийшли на свята.
А сторож сердито кричить у вікно:
Ото волоцюги! Ідіть собі геть,
І знати не хочу я вас!
А ми вже стомились і змерзли давно,
Від голоду ноги тримають нас ледь,
І пізній надворі вже час.
Але якщо все ми знесем без образ,
Смиренно подумаєм в серці своїм,
Що сторож сповняє свій труд,
– Хай навіть поб'є він і вижене нас,
Хай в рідний потрапить не зможемо дім, –
Нам радість найбільша вже тут!”
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=793119
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 25.05.2018
А
Алилуя, алилуя, алилуя,
Слава Тобі, Боже!
Тобі поклоняємось,
Тебе прославляємо,
Почуй моління наше щире!
Господи, спаси нас і помилуй!
Б
Блаженні перед Богом люди ті,
Що не зіб’ються з правої путі.
Що одкровення в серці бережуть,
Шляхами беззаконними не йдуть.
Якби ж я ні на крок не відступив
Від тих велінь, що нам Ти заповів!
То очі б не соромились мої
Поглянути на святощі Твої,
І славити тебе я мав би право,
Якби чинив в житті все не лукаво.
Навчатимусь я жити в правоті,
Ти не покинеш душу в темноті.
В
Всім серцем лину я до Тебе,
Тебе шукаю день і ніч.
Як юному уникнуть злого?
Лише по слову Твоєму!
Сховав я слово те у серці,
Щоб не вхилятись від добра,
Устами нині промовляв я
Всі заповіді уст Твоїх.
Радіє серце з одкровення,
Немов з нелічених скарбів.
Твоїм законом я втішаюсь,
Не забуваю слів Твоїх.
Г
Господи, милості в Тебе прошу.
Слово Твоє я у серці ношу,
Хай же відкриються очі мої,
Щоб я побачив дива всі Твої.
Тут на землі я лише мандрівець,
Не приховай Свою волю, Отець!
Спрагла душа моя прагне на суд.
Знаю, впокорюєш гордий Ти люд.
Глум і насмішки Ти з мене зніми,
Я ж не шукаю утіх між людьми.
Раджусь з Твоїми статутами я,
А одкровення – вся втіха моя.
Д
Душа моя скотилася у прах.
Оживлення її – в Твоїх устах.
Мій голос Ти почув у висоті,
Навчи мене Твої пізнать путі.
Душа моя в скорботі – та скажи
Свої слова – й позбудуся олжі.
Бо вибираю істини я шлях,
Якої сила й міць – в Твоїх руках.
До правди приліпилася душа,
Надія вже її не полиша.
Є
Єдиного благаю про одне –
Скажи мені, де істина Твоя,
Єдиному тому навчи мене,
Чим буду жити й порятуюсь я.
На всіх шляхах мене животвори,
Щоб очі уникали суєти.
Ти душу вічно спраглу сотворив,
Аби жадав до Тебе я прийти.
Благоговіння принесу Тобі,
І не боюся праведних судів.
Не дай же серцю скніти у журбі,
Ти правдою його розвеселив.
Ж
Життя Ти дав мені на те,
Щоб пізнавать Твої веління.
І знаю, милість та прийде,
В якій слова мого спасіння.
На віки вічні збережу
Словам тим вірність і покору.
В Твоїм законі я ходжу,
Тож не боюся поговору.
Не посоромлюсь і царів,
Їм треба істину почути –
Що жити в правді Ти звелів
І зберігать Твої статути.
З
Згадай Твоє слово рабу Твоєму,
Це втіха єдина в печалі йому.
Хай лаяли горді і гнали мене,
Згадай Твоє слово – і мука мине.
Душа від нечестя вжахнулась моя,
Та як Твій закон міг покинути я?
Статути Твої переклав я в пісні,
Що в мандрах опорою стали мені.
Згадаю ім’я Твоє, Боже, вночі –
І стихнуть у серці скорботні плачі.
Згадаю веління – і твердо скажу:
Мій жереб – служіння, його збережу.
І
Ім’я Твоє не раз я прикликав,
І серцем я молився нелукаво,
І звик роздумувать на самоті
Про всі Твої шляхи і одкровення.
І я завжди в дорогу поспішав,
І не барився – за Твоїм велінням
Опівночі вставав, щоб розлилася
Хвала судам Твоїм із уст моїх.
І сіті нечестивих обплели
Мене, та я не забував закону.
І тим я другом став, хто друг Тобі,
Хто бережеться зради і нечестя.
К
Коли Ти благо сотворив
Рабові твоєму,
Його Ти мудрості навчив,
Дав заповідь йому.
Коли в стражданнях я блукав,
Бо зла не міг збороть,
Враз слово я Твоє узнав,
Узнав, що Ти – Господь.
Втішаю душу тільки цим
Серед гонінь людських,
І не вклонюсь ніколи злим,
Сліпій гордині їх.
Л
Люблю закон Твій над усе
І ненавиджу суєвір’я.
Покров і щит, що Ти несеш –
Вони зміцнять моє довір’я.
А беззаконних не стерплю,
Не допущу їх до порога,
Бо справедливість я люблю,
І знаю, що вона – від Бога.
Якщо підтримаєш мене,
То порятую тіло й душу.
Олжа й нечестя – все мине,
А я тебе прославить мушу.
М
Моя душа палає у вогні,
А втішитись немає чим мені.
Мов міх в диму – такий тепер я став.
Коли ж, коли мої скінчаться дні?
Твоїх я, Боже, слів не забував.
Коли ж настане суд для тих, хто гнав
Раба твого і яму рив йому.
Хто істину й статути зневажав?
Я ледве не загинув на землі,
Та не могли мене примусить злі,
Щоб відцурався я велінь Твоїх –
По милості Твоїй я оживав.
Н
Навіки, Господи, на небесах
Затверджене слово Твоє.
Вказав землі Ти істини шлях,
Творець усього, що є.
Навіки все у владі Отця,
Відколи стоїть цей світ –
Якби не втішала думка ця,
То я б не витримав бід.
Навіки веління дав Ти з висот,
Що нам спасіння несе.
Багато я бачив різних чеснот,
Та заповідь – понад усе.
О
О, як закон Твій я люблю!
Заради нього все стерплю.
Я став мудріше ворогів
І розумніше вчителів,
Бо заповідь Твою ношу
І одкровення бережу.
О, не вхилюся від судів,
Бо словом Ти мене навчив,
Що краще меду на устах:
Солодке слово – чесний шлях.
Скорився серцем я йому,
І ненавиджу зло тому.
П
По слову Твоєму ходжу я, Господи,
Поклявся зберігать Твої суди.
Тепер душа моя в печалі, Господи,
Молюсь до Тебе: з правдою прийди.
Прийми офіру добровільну, Господи,
По слову оживи уста мої.
В руці Твоїй тримаєш душу, Господи,
Тепер ти можеш оживить її.
Ходжу серед сітей нечестя, Господи,
Та не покинув спадщини Отця.
Схилив Твій раб до неї серце, Господи,
І так триматись буде до кінця.
Р
Рука Твоя мені життя дала
І розум, щоб вхилятися від зла.
Та знаю, що не раз я відступав,
І справедливо Ти мене карав.
Нехай же милість грішника втіша,
Щоб звеселилась знов моя душа,
Щоб милосердя раб Твій прославляв,
Хоча б і знову без вини страждав.
Хай звернуться до мене люди ті,
Що зберігають серце в чистоті,
Бо й сам я прагну жити тільки так –
Яви ж єдиний милосердя знак!
С
Суд і правда належать Тобі –
Захисти ж від гоніння юрби,
Від гордині і наклепів їх.
Я тримавсь Твого слова, як міг.
Я – слуга Твій, і серце моє
Бачить око премудре Твоє.
Бачиш, Господи, як я чекав,
Як спасіння від Тебе жадав.
Час прийшов мені вийти на труд,
Бо вони зневажають Твій суд.
Та ніхто ще затьмарить не вмів
Твого щирого золота слів.
Т
Твої одкровення – предвічні дива,
Душа зберіга моя їх.
Кого не повернуть на шлях ті слова,
Що з уст пролилися Твоїх?
Зітхаю від спраги цілющих тих слів –
Згадай і помилуй мене.
Належить це всім, хто Тебе полюбив,
Й нечестя від себе жене.
Я плакав від того, що гріх не дає
Побачити дивні краї.
Молюсь, щоб осяяло світло Твоє
І розум, і серце мої.
У
У Тебе, Господи, – одне лише добро,
І праведність, і справедливість – все
Тобі належить тільки одному,
Довершений у світі Ти один.
У мене – тільки те, що я почув,
Що я злюбив за чистоту й красу.
Нехай Твій раб сам по собі малий,
Та він Твоїх велінь не забува.
В душі моїй – скорбота і печаль.
Та пам’ятаю й те, що вічність є,
Що істинний довіку Твій закон –
Тому лишуся жити з ним і я.
Х
Хай знову й знову лине голос мій –
Благає так спасіння вірний Твій.
Благаю я вночі і до зорі,
Щоб на моління, Боже, ти призрів.
Благаю на світанку знов без сну,
Щоб Ти мій голос, Боже, спом’янув.
Біда не спить і не прийде одна –
Не випив ще я лиха аж до дна.
Мені далеко до спокою меж.
Та близько – Ти, і відповідь даєш.
І оживають знов чуття й думки
Від доторку могутньої руки.
Ч
Час нещастя мого – він прийшов,
Чим розрадити душу тепер?
Втіхи я у людей не знайшов,
То до кого звернутись тепер?
Знаю, в Тебе – без ліку щедрот,
Змилосердишся, Господи, ти.
Знаю, що до найвищих висот
Цей мій поклик палкий долетить.
Бачу тих, хто в нечесті живе –
І караюсь за Тебе й за них.
Але вірю, що слово живе
Подолає відступництва гріх.
Щ
Щастя – на Тебе надіятись, Господи,
Щастя – Тебе прославляти без ліку.
Хай проти мене всі грішники, Господи,
Буду з Тобою радіти довіку.
Слово Твоє – це прибуток мій, Господи,
Звик зневажати я всяку неправду.
Світ Твій – широкий для люблячих, Господи,
В ньому неважко і жити по правді.
Звик одкровення любити я, Господи –
Те, що Ти вклав в мою душу одвіку.
Бачиш думки і шляхи мої, Господи,
Щастя ж моє – Тебе славить без ліку.
Я
Я заблукав, загубився у світі –
Знову до Тебе молюсь.
Хто ж мені ближче й дорожче у світі?
Я вже його не боюсь!
Можеш мене врятувати Ти словом,
Можеш навчити добра.
Я вже давно одвернувся від злого,
Скарб свій у Тебе збирав.
Буде рука Твоя в поміч та милість,
Вибрав за нею я шлях.
Буде утіхою заповідь миру,
Заповідь в серці й устах.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=792016
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 17.05.2018
Марно била шабля темну кригу,
Не розмила берега вода,
Хоч тримали юні руки книгу,
Не пройшлися по лунких ладах.
Ледь піднявшись, тихо впали руки –
Впали на холодну темну твердь.
По пустотах гострі закаблуки,
Прогриміла невидимка-смерть.
Смерть, де жало твоє?
Де твоя перемога?
Хто напуття дає?
Неминуча дорога?
Хто дає тобі жах?
Хто дає тобі милість?
У єдиних очах
Всі на друзки розбились.
Чорний ворон. Чорний дуб.
Пливе човен – та й минає,
Хвиля човен підганяє,
Править чорний лісоруб.
Чорна річка. Чорний ліс.
А сокира все рубає,
Чорний вітер колихає
Чорні хмари сліз.
Чорний камінь. Чорний дим.
Чорний спить у човні грім.
Біла хата. Білий сад.
Білий кінь по саду ходить,
Білий сон туман городить
В безкінечний ряд.
Біле ліжко. Біла ніч.
Білі коси розплелися,
Білі змії повилися
До застиглих пліч.
Білі руки. Білий жах
В міцно стулених устах.
Всі Твої води й безодні пройшли наді мною –
Де ж він, той шлях, що виводить із надр пустоти?
Я не боюся спіткнутись об камінь ногою,
Знаю, що Ти збудував незворушні мости.
Тільки ж мости ті тоненькими нитками сяють
В морі байдужих світів, серед сліз і жалю.
Що, як сама я шляхів Твоїх не відшукаю?
Що, як покинуть і ті, кого серцем люблю?
Голос, у пустелі волаючий,
Шепіт, серед моря вмираючий,
Пісня б’ється крильми в ніщо.
Горицвіт, у пустці палаючий,
Опустився меч враз караючий,
І ніхто не скаже – за що?
І стоять безодні колонами,
І зірки зриваються гронами,
І ніхто не скаже – куди?
Між часів пливкими кордонами,
У потоці з тими мільйонами
В невідомість вічну іди.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=791586
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 14.05.2018
Что в имени тебе моём?
А. Пушкин
Що в імені тобі моїм?
Ти бачиш в ньому суть найвищу?
Коли я, врешті, справді знищу
Час, владний над усім земним?
З чим порівняю імена?
Зі світлом, що на хвилях грає
Єдину мить – і враз зникає,
Печаль лишається одна.
А що в печалі? Згадка днів
Минулих, чи видіння смерті?
У тій шаленій круговерті
Чи ти почуєш тихий спів?
Та хай лишиться образ цей
Мов чиста музика, з тобою –
Тоді не будеш сиротою
Серед байдужості людей.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=791585
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 14.05.2018
Затрембітаю в трембіту
На смерек потоки.
Чорним полум’ям горіти
Їм ще роки й роки.
А горіти – не чадіти
Тим гіркущим гаром,
А горіти – пломеніти,
Розростатись жаром.
Розростатись живним жаром,
На горах палати,
Проростати в чорні хмари
Квітом непожатим.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=791328
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 12.05.2018
У поржавілих купах зброї
Бутонів розсипи рясні.
Троянди – на руїнах – Трої,
Чи це ввижається мені?
Червоні – із вінка Кассандри,
Пророцтва осені і сліз.
Блакитні – їх з далеких мандрів
Напевне, Одіссей привіз.
Серед руїн хлюпоче море,
Таке барвисте й запашне,
А час летить – все без упинку.
І от небес лице прозоре
Та квітів свято цих бучне
Спинили поїзд на хвилинку.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=791327
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 12.05.2018
Дзвінким сріблястим сміхом
На ніжному стеблі
Даруєш світлу втіху
Цій лісовій імлі.
Струнка аристократка
Шопенівських балад -
Яку неясну згадку
Несеш у тихий сад?
Яка ж ти гордовита -
І вже не зрадить нас
Оправа кришталева.
Піснями оповита,
Чудова й без прикрас
Цнотлива королева.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=791045
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 09.05.2018
Червоні келихи в травневому саду,
Весни і сонця радісний дарунок.
Хіба не найсолодший в світі трунок
На денці пелюсток цих я знайду?
Червоні келихи - не пий ти їх до дна,
Бо гіркоти раптової скуштуєш,
І потім вже куди не помандруєш,
Цей смак червоно-чорного вина
Залишиться з тобою, мов докір
За все, чого не зможеш ти забути,
Що не здолають час і каяття.
Червоні келихи - цій радості не вір!
Вони ще вимагатимуть покути,
Червоні келихи - за все твоє життя.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=791044
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 09.05.2018
Вже тиждень в Копенгагені дощі.
Стихія розходилася свавільно.
А перехожий в чорному плащі -
Ну от скажіть, хіба не божевільний?
У нього непокрита голова,
Вода, здається, залила і очі.
А в капелюсі квітку він хова
І тихо посміхаючись, шепоче:
“Я збережу тебе, трояндо, назавжди
У спогадах і світлих. і печальних.
Нехай не подала мені руки,
І я не повернусь уже туди.
Але дарунок цей її прощальний
Залишиться зі мною на роки.”
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=790790
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 08.05.2018
У полум'ї над дулами гармат,
Ця гострота – обрамлення війни.
Це вибухів застиглий звукоряд,
Це зойки неповинної вини.
Це музика – сувора, мов граніт.
Це грізний клич бетховенських сонат.
Це вимір долі - той розбитий світ,
Звідкіль не повертаютья назад.
Не личить зброю класти у букет.
А ти їх любиш, квіти бунтівні -
І навіть якось в дар приніс мені.
А я тобі дарую цей сонет.
Лиш прикладу з безумців не бери,
Скромніша роль фатальнішої гри.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=790789
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 08.05.2018
В прозорих чарах, під серпанком сну
По царству Гіпноса душа моя блукала,
І асфоделій квітку не одну
В похмурих тих краях вона зірвала.
Ніколи ти не бачив квітів тих?
Ніколи не спускався до Аїду?
Так запряжи з десяток грецьких книг -
Кіньми такими запросто доїду!
Смієшся ти, немов старий Гомер?
А подивись на них – і справді гарно,
Повір як не мені, то хоч поету.
Я б захопила їх зі сну тепер,
Набрала повний кошик – тільки марно,
Дорогою десь канув він у Лету.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=790650
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 07.05.2018
Уламки райдуги над Арно
Дощем розпались на очах.
Та їх шукати будеш марно
В лунких соборних вітражах.
Веселі різнобарвні бризки
Над берегами проросли,
І квітів акварельні низки
Вінцем все місто обплели.
І камені, і на гербі
Цвітуть Флоренції іриси.
Віддавна славна ти красою,
Тосканська квітко. І в тобі
Джоконди неповторні риси
Зблиснуть туманом і росою.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=790649
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 07.05.2018
Твоїх цілунків смак – аттічний мед.
Чи так Сократ останню випив чашу?
Є щось класичне, еллінське, скульптурне
В сплетінні рук, у схилі голови.
Не смійся, я не статуя, звичайно –
Та відчуваю мармур і граніт,
Живе тепло в похмурій оболонці.
Буває, кам’яніє тіло й думка.
Цикути бризки – у повітрі скрізь,
Нам отруїтись легше, ніж Сократу.
І смерті не боятись звикла я,
Та жаль завдать жалю комусь у світі,
І я лишаюсь тут. Прошу тебе:
Побудь зі мною ще. Дарунок долі –
Вогонь, що плавить мармур і граніт.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=790506
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 06.05.2018
Що я для тебе? Що ти – мені
Не скажуть очі. Мовчиш. Мовчу.
Сміюсь. Смієшся. Не смієш, ні?
І я не буду. Отак - злечу.
Що ти для мене? Що я – тобі
Не скаже серце. Дивись. Дивлюсь.
Не бачиш? Знову - у цій юрбі,
Що ми для неї? Вже йду. Гублюсь.
А ти не прийдеш. А час іде.
Що ми для нього? Нехай - на дно.
Усі там будем. От-от впаде.
Що ти для мене? Не все одно!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=790505
рубрика: Поезія, Міська (урбаністична) поезія
дата поступления 06.05.2018
Вечірнім гостем дощ прийшов на ганок,
Потупцював, непроханий, вночі.
А двері так і не відкрились. Ранок.
І дощ заснув в бузковому плачі.
Ох, не його учора я чекала,
Щомиті віглядаючи в вікно,
Бузку з дощем пахучим наламала –
Тобі. Але тепер вже все одно.
Ти не прийшов. Забув, а чи не знав,
А чи себе винити – боязку,
Слова, що їх сказати не посміла.
Немов дитя, в колисці синіх трав
Вдихаю рясність свіжого бузку.
В очах роса, та плакати – несила.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=790461
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 05.05.2018
В краю мого дитинства ти росла
На кожнім кроці, просто під ногами.
Тоді, здавалось, вулиці села
Вкривалися живими килимами.
І всі тебе безжалісно топтали,
І всі гусей та кіз в тобі пасли,
А що вже квітів кожен рік збирали!
В аптеку оберемками несли.
І знов ти розпускала візерунки,
І знову усміхалась серед трав,
І не чекала на винагороду.
Та знехтувано всі твої дарунки,
Твоїх чеснот ніхто не помічав,
А брали всі – немов з криниці воду.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=790460
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 05.05.2018
Розтали білі хмари в висоті.
Надходив вечір – тьмяний, непрозорий.
Широка площа. І людський натовп.
Здавалось, злились усі обличчя
В одне – похмуре й стомлене, а очі
Дивилися з образою та злістю.
Гуділи у повітрі голоси.
Затиснуті між каменем холодним,
Вони здавались однотонним шумом.
Та часом пробивалися крізь шум
Поодинокі фанатичні крики.
Ось двоє вже зчепились між собою
У лютій бійці. Розняли їх люди.
Ніхто не йшов із площі, всі стояли,
Чогось чекаючи. І тріпотіли
Плакати на зеленому паркані…
…І раптом – мов промінчиком із сонця –
Злетів високий пустотливий звук,
За першим – другий, третій. І забилась
Весела пісенька у сірій сітці
Каміння й роздратованих облич.
Я мимоволі глянула угору –
Невже то жайворонок польовий
Якимось дивом залетів сюди?
Та небо все таке ж – низьке й холодне,
Звідкіль же несподіване тепло?
Мотив змінився. Голос одинокий
Бринів таким лагідним, тихим смутком,
Що люди одвертались від плакатів,
Виходили з розбурханого моря,
Що плюскотіло гнівом навсібіч.
Вони ішли, мов за якимсь закляттям,
Ставали колом щільно. Ніби острів
Піднявся раптом із морських глибин.
І диво: вщухла буря. Не вляглись
Навколо острівця безумні крики,
Та варто лиш переступити риску –
І от спокій, і світло, і весна,
І добрі люди, і дитячі очі
Захоплені, і усмішки привітні.
І всі ті чари йшли від центру кола,
А там стояв звичайний чоловік,
І грав на звичайнісінькій сопілці.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=790067
рубрика: Поезія, Присвячення
дата поступления 03.05.2018
Крижана хатинка на крижині,
А крижина – в Льодовитім океані.
Квіти сині, тонко-лебедині
Маряться на стрісі у тумані.
У хатинці все дзеркально чисто,
Дивні тут висять прозорі шати.
Я б взяла собі оце намисто,
Та не знаю, як його дістати.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=790066
рубрика: Поезія, Езотерична лірика
дата поступления 03.05.2018
Доцвітає бузок по садках,
Посхилялись тюльпани на стеблах.
У зів’ялих червоних квітках
Оддзеркалились роси від неба.
Тріпотять під дощем горобці,
Зграйка сіра шугнула на гілку.
Ходить травень із вітром в руці,
Грає травень в зелену сопілку.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=789973
рубрика: Поезія, Пейзажна лірика
дата поступления 02.05.2018
Пливуть бузкові тіні кораблями,
Гойдаються над темною водою.
Прокотяться безгучною луною –
І щезнуть десь за тихими полями.
У сутіні виписуються клени
М’якими акварельними мазками,
І ніби вишиті коштовними шовками,
Стоять високі тополині гобелени.
Ось раптом загойдались плавно віти,
Мов струни під мистецькою рукою,
А навкруги ж усе у сні й спокої,
Невже то грає на тополях літо?
Чи ж не його там на воді обличчя?
Вслухаюся у звуки таємничі…
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=789972
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 02.05.2018
1
Легкі й тендітні вишень квіти
Весні встилають білий шлях,
Пливуть у сонячнім повітрі,
Гойдаються на всіх вітрах.
Лунає квітів хор ночами,
Сам місяць – диригент у них.
Нудьгу, турботи і печалі –
Усе здолає їхній сніг.
2
Засніжені засніжені
Всі вулиці й сади
Завишнені завишнені
Хоч пелюстками йди
Завішені завішені
Усі гадки сумні
Залишені залишені
Вони на сніжнім дні
Захмарені захмарені
Сердечні далини
Затьмарені затьмарені
Крихкі вишневі сни.
3
Сонце зійшло – і легеньким рум’янцем
Перли прозорі на вітах торкнуло.
Роси палали в мінливому танці,
Поки їх вранішнім вітром не здуло.
«Ох, без коштовних прикрас ми лишились!» –
Затурбувались стривожені квіти.
Сонце їм лагідно прошепотіло:
«Ви і без них – найпрекрасніші в світі.»
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=789771
рубрика: Поезія, Пейзажна лірика
дата поступления 01.05.2018
Чернетки студента
1
По крихітці пісок перетіка,
А кожна мить протяжна, мов ріка.
Коли б, розбивши цей крихкий годинник,
Спинити час могла моя рука!
2
Коли б не бігли струмені хвилин,
Коли б років тяжкий спинився плин,
Коли б учора й завтра всі настали
Сьогодні – чи не зник би смерті тлін?
3
Кладу тобі долоні на чоло –
В їх прохолоду потекло тепло. їхню
Я чую пульс думок твоїх шалений,
Але спокійний погляд через скло.
4
Минуле і майбутнє – все збери
В одну споруду, мов деталі гри.
Живи в цій миті, ні про що не думай.
Послухай тишу, сам не говори.
5
Живуть дерева ці своїм життям,
І їх закони невідомі нам.
До метушні безладної байдужі,
Поважні, мов споріднені вікам.
6
Ти не йдеш – а час іде,
Митями життя пряде.
Поки в прядиві чекань
Він, заплутавшись, впаде.
7
Нехай створю я світ новий собі –
Знов образ цей приходить у журбі.
І в дзеркалі лице я пізнаю
Своє, що не стрічалося тобі.
8
На кожний спогад час намив пласти.
І де ж кордон тут можна провести
Між тим, що мало буть – і відбулося?
Як тяжко серцю правду всю знести!
9
Хай творчості без праці не бува,
Хай навіть легкість сила здобува,
Але краса, що Ти даруєш щедро –
Що проти неї всі мої слова?
10
Щодня ролей з десяток різних граю,
А скільки ще в запасі я їх маю?
Це правда, світ – суцільне лицедійство.
Під масками як душу відшукаю?
11
Чи всяка маска – для очей облуда?
Гудити гру я все ж таки не буду.
Що краще: чи зіграть в житті людину,
Чи жить собі свинею серед бруду?
12
Для щирих це не просто гра майстерна.
Усяка роль – немов душі майстерня.
Хто Гамлетом побув бодай годину,
Того в житті на підлість вже не зверне.
13
Погана звичка – мірить все і важить,
Мов гирями, вона тебе обтяжить.
Коли ж захочеш скинуть їх додолу,
То раптом руки метр сталевий зв’яже.
14
Чи справді сила розуму велична?
На це питання відповідь є звична.
Та не лише краса в ній, а й руїна –
Тим ще страшніш, що точна і логічна.
15
Здоровий глузд повинен знати міру.
Обмежить краще все ж його, не віру.
Міняються уявлення з роками,
Та все така ж луна молитва щира.
16
Не прихили до букви слух.
Частина – розум, ціле – дух.
Частина може зрушить ціле,
Та може й гальмувати рух.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=789769
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.05.2018
Іноді враз помітиш,
Як швидко зникає роса -
Ніби робити їй нічого
В цьому нечистому світі.
Іноді враз помітиш,
Як затемняє пилюка
Дзеркала чистоту.
Сумний він, цей світ!
Навіть коли розцвітають вишні.
Навіть тоді… А все ж
Очі твої
Несли в собі відблиски ранку,
Несплямленої чистоти.
Та я пройшов мимо неї,
Вже щастя ніде не знайду.
А все ж
Сльозами своїми омию
Дзеркало темне життя -
Хай там, де впадуть мої сльози,
Відкриється світлу воно.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=786489
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 07.04.2018
По ріці Блакитний Водоспад
Пробігають хвилі і човни,
По ріці Блакитний Водоспад
Пропливає лодія весни.
Та весни уже не повернуть,
Що для нас найпершою була,
Та весни уже не повернуть,
Що на гілці вишні розцвіла.
Біла гілка вишні у руці
Раптом знов про юність нагада -
Біла гілка вишні у руці,
І весняна радісна вода.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=786435
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 07.04.2018
Прокинувсь раптом на зорі
Від променів з вікна:
Сяйнула вишня угорі,
Немов сама весна.
Я біг в небесну далину,
Хотів спіймать мою весну,
Та так і не здогнав.
В оману, мріє, ти ввела,
Не вишня - хмара то була,
Що й слід її розтав.
Колись в далекому краю
Крізь вишень ніжний цвіт
Я бачив усмішку твою.
І хай немало літ
Спливло, мов листя по воді,
Я знову лину - як тоді-
До уст твоїх весни…
А ти смієшся далі все,
А вітер голос твій несе
В мої самотні сни.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=786325
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 06.04.2018
З двох сторін крізь молоду листву
Зависає водоспадів вир,
З двох сторін крізь молоду листву
Пломеніють грізні очі гір.
Я до тебе цілий день пливу
Через сонця золотаву шир,
Я до тебе цілу ніч пливу
Через тіні мерехтливих зір.
Не змовкає лютня у руках,
Попливли мелодіями дні.
Не змовкає лютня у руках,
Не згасає серце у вогні.
Чи знайду в твою країну шлях?
Видно, він заказаний мені.
Загублю в твою країну шлях,
Та лишаться там мої пісні.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=786257
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 06.04.2018
Покинутий притулок у горах
Навідав знову лютої зими -
Покинутий притулок у горах
Заслали хуги білі килими.
Стоїть маленька хижка, вся в льоду…
Та я вогонь під снігом розкладу.
А полум’я - мов маки навесні -
Ті, що цвіли серед пахучих трав.
А полум’я - мов маки навесні,
Що я в полях колись для тебе рвав,-
Мов той червоний маковий вінок,
Що надівала ти його в танок.
А полум’я - немов підступний звір,
Над беззахисним серцем нависа.
А полум’я - немов підступний звір,
Оманлива мені його краса!
Вона збудила спомини про ту,
Що не прийде в цю білу німоту.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=786177
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 05.04.2018
Не плач, цикадо, у росі,
І для небесних зір нема
Любові без розлуки.
Не плач, цикадо, у росі,
Он бачиш - вже іде зима
На ці просторі луки.
І ти заснеш солодким сном,
В заметах снігових пісень
Своє забудеш горе.
Так! ти заснеш солодким сном,
Коли зіллються ніч і день
В одне ласкаве море.
А я на холоді лишусь -
І буду бачить, як навкруг
Все облітає, в’яне…
Так! я на холоді лишусь,
Немов якийсь злочинний дух,
На безвість вітром гнаний…
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=786124
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 05.04.2018
На схилах гір слідів ти не лишаєш,
Мов сон, пройшла по них.
Осінніми стежинами блукаєш
Між кленів молодих.
Ступаєш легко, ніби дика сарна.
Як бранець, я бреду.
На обрії загусло небо хмарне…
Коли ж тебе знайду?
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=786047
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 04.04.2018
Вечірні дзвони пропливли.
Я знаю - це вже по мені
Вечірні дзвони пропливли
В країну золотої мли.
І дивно: ніби й не журюсь,
І навіть думи не сумні,
І дивно так, що не журюсь,
Хоч вже скінчилися пісні.
А вже ж і я сама пливу
На тім вечірньому плоту,
А вже ж і я сама пливу
В країну золотої мли,
І дивно: ніби й не боюсь,
Хоч бачу знизу висоту,
І дивно так, що не боюсь,
Хоч вже і дзвони відгули.
Не знаю, чи навік засну,
Та застилає очі мла.
Не знаю, чи навік засну,
Чи може, встану ще зі сну…
Та пісню цю лишу тобі -
Не забувай, що я була,
І серце я лишу тобі,
Що мла приспати не могла.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=786001
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 04.04.2018
Не дміть, гірські вітри, цієї ночі,
Під ковдрою холодного туману
Нехай у сні забудусь хоч на мить.
Не дміть, гірські вітри, цієї ночі,-
Нехай уранці знов спокійно встану,
І довгий шлях в очах замиготить.
А вітер з гір прийшов перед світанком,
І розтривожив пам’яті затоку -
Чи то твоя рука торкнулась серця?
А вітер з гір прийшов перед світанком,
І розливав на небосхил широкий
Сумних очей озерця.
А я не міг наважитись рушати,
Та все ж піднявся і пішов поволі,
Мов хмара, що чужій покірна силі.
А я не міг наважитись рушати,
Та все ж скоривсь - чиїй, не знаю, волі -
А може, просто - власному безвіллю.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=785902
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 03.04.2018
Шати гір моїх зелених,
Вкрийте голову мою!
Все одно ти йдеш від мене,
І печалі не втаю.
Ні один гірський струмочок
Не стікає до ріки.
А мені - лишивсь листочок
Із недбалої руки.
Все одно тобі - що стріха,
Що небес прозорий дах,
А мені - остання втіха -
Чорні клени у горах.
Навесні одягнуть клени
Знов убрання молоде…
Все одно ти йдеш від мене -
Це життя від мене йде.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=785800
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 03.04.2018
Що після себе
Світові я залишу?
Вишні - весні,
Літу - голос зозулі,
Осені - клени червоні.
Що після себе
Світові я залишу?
Зорям - холодні струмки,
Сонцю - широкі ріки,
Місяцю - тихі озера.
Що ж після себе
Тобі я лишити зможу?
Тільки хатинку в горах,
І човен, засипаний листям,
І згасле багаття.
Що ж після себе
Тобі я лишити зможу?
Тільки старезний цей камінь,
І лютню нову,
І несповнену ніжність…
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=785707
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 02.04.2018
Опівночі міняють течію
Протоки хмар в небесному краю.
На захід верхні повертають путь,
Що срібний місяць в пелені несуть.
А нижні хмари линуть всі на схід,
Несуть від брата сонцеві привіт.
Мов два світила, у розлуці ми,
Розділені дорогами й людьми.
Я шлю до тебе за гінцем гінця,
Та ти не впізнаєш мого лиця.
На вітер кинув ти свої пісні,
Лишився тільки відгомін мені.
Ми стоїмо на зведенім мосту,
А руки зустрічають пустоту.
Мов кораблі, ми пройдем пліч-о-пліч,
Аж поки в темну скотимося ніч.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=785647
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 02.04.2018
Цілу ніч холодні дмуть вітри.
Я мовчу. І ти не говори.
Не дивись на полум’я в печі,
Бо розбудиш темних вод ключі,
Що нуртують десь у глибині.
А нестримність ця страшна мені.
Бо боюсь лишитись я одна,
Як впаде між нами ця стіна,
Бо боюсь - не втримаю тебе,
Не розлуки - я боюсь себе!
Краще хай стоїть мовчання мур,
Краще не збудить підземних бур,
Краще жить спокійно - як колись…
Тільки ж хвилі ті вже піднялись.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=785559
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.04.2018
Мабуть, твої широкі рукави
Змішалися зі стеблами трави -
І змахують весь час услід мені.
Атласними стрічками кімоно
Ти заквітчала річки полотно,
Щоб я не збивсь з дороги на коні.
Тримаєш зір ліхтарики в руках
І вказуєш мені додому шлях -
Між вітряних долин
Привітно сяє стежка… Повернуть?
Та я ступив уже на іншу путь.
Вже пізно - я один.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=785494
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.04.2018
Почекай же ще, зостанься -
Хоч на мить ту коротеньку,
Поки полум’я не згасне,
І вогонь не догорить.
Почекай же ще, зостанься,
Дай, на тебе надивлюся -
Поки вітер не розкриє
З диким посвистом дверей.
Почекай же ще, зостанься,
Озирнись на мене, любий, -
І впаде мій тихий усміх
Квіткою тобі до ніг.
Почекай же ще, зостанься,
Ти зібрав сакви в дорогу,
Та забув мій поцілунок,
Забери його - і йди.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=785379
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 31.03.2018
Попрощаюся з тобою -
Не в останній раз…
Скільки хмар над головою
Пропливає в нас!
І нащо їм вітер крила
В довгий шлях дає?
І нащо ті хмари вкрили
Серденько моє?
І нащо ніяк не можу
Обігнати їх?
І нащо не потривожу
Мир очей твоїх?
І нащо так поспішає
Осінь на вітрах?
І нащо тебе кохаю
Тільки у піснях?
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=785324
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 31.03.2018
Чогось так радісно мені,
Знайомі все місця.
Вернувся в гори навесні -
І знов дівчина ця.
Поки ми бесіду вели
Під пісню негучну,
В Долині Кленів розцвіли
Всі вишні в ніч одну.
І засміялася вона,
І гілочку дала:
“Оце уже сама весна
В гостях у нас була!”
А я сказав, що в інший раз
І осінь приведу.
Чого ж так посмутніла враз?
“Не приведи біду.”
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=785230
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 30.03.2018
Мій пане, ти того й не знав,
А я одним живу.
До Острова Духмяних Трав
На човні допливу.
Там променяться солов’їв
Високі голоси,
Джмелів здіймаються рої
Від помаху коси.
М’якими травами встелю
Свій човен із сосни,
Глибокі глечики наллю
Я медом запашним.
Вернуся ще до темноти,
У дім пустий зайду…
Хоч знов мене покинув ти,
Та я тебе знайду.
Вінками свіжої трави
Я вистелю поріг,
Складу їх вище голови -
Щоб ти піти не зміг.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=785158
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 30.03.2018
Чи забуть колись я зможу,
Як збирала мальви квіти
І поклала в узголів’я
Цей рожевий зорепад?
Чи забуть колись я зможу
Холод росяний світанку,
Що зігнав з небес всі зорі,
Ніби сон з твоїх повік?
Чи забуть колись я зможу,
Як пішов ти - і ні разу
Не оглянувся на білу
Хижку між зелених гір?
Чи забуть колись я зможу,
Як стояла і дивилась,
А слова усі замерзли,
Мов побив їх раптом град?
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=785040
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 29.03.2018
Я бачу, ти до гір не звик
І мабуть, заблукав.
Спинись, самотній мандрівник,
Це ж вечір вже настав.
Куди ти підеш сам вночі,
Забув про урвищ дим?
Не хочеш говорить - мовчи,
Та гостем будь моїм.
Чим на холодній спать землі
У заростях хвощу,
Переночуєш у теплі,
І чаєм пригощу.
І звідки взявся ти такий,
Напевне, звіддалік?
Якийсь похмурий і шорсткий,
Чудний ти чоловік!
У нас такий прегарний край,
А ти спішиш - куди?
А втім, заходь, не забувай,
Радітиму завжди.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=784968
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 29.03.2018
Через тихий струмок
Гарно влітку брести
І з суріпки вінок
По дорозі сплести.
Дві маленькі хатинки
На кручі висять,
Золоті порошинки
В повітрі тремтять.
Цілий вік у дорозі -
Мов хвиля морська!
Не спинюсь на порозі,
Бо доля втіка.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=784915
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 28.03.2018
З саквами й настроєм легким
Переступив поріг,
Без жалю свій покинув дім
Для тисячі доріг.
Так поривався я знайти
Щось в світі чарівне,
Що навіть сестри і брати
Не втримали мене.
“Бувайте!” - весело гукнув,
Брилем востаннє їм змахнув
Через полів межу…
Коли вернусь - не знаю я,
Не жди мене, сім’я моя,
“Щасливо!” - всім скажу.
А щастя в кожного своє -
В спокої чи в труді,
Тим радість затишок дає,
Тим - роки молоді,
Тому - малих онуків круг,
А іншому - жона,
Тому - книжки, чи вірний друг,
Чи музика бучна.
А я ще змалечку такий,
Відлюдник і неговіркий,
Чому - не знаю сам.
Не знаю ще, куди піду,
Та щастя все ж своє знайду
Десь у блакиті там.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=784873
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 28.03.2018
1.Ніч
Мелодія незвичною була.
Хіба що сон так високо звучить.
Навкруг мене мереживо сплела,
І раптом я прокинулась вночі.
Яка тонка і невловима сіть!
Який прозорий, недосяжний лет!
Хоч кров усю по крапельці сточить,
А не порвеш зусиллям цих тенет.
Чи біль, немов хмаринка, наплива?
Чи борсається спомин в темноті?
Чи мрія захлинається на дні?
Звелась легка й гаряча голова.
Крізь скло дивились зорі золоті,
І малювалась айстра на вікні.
2. Ранок
Ти не бачиш своїх сестер,
Здивувалась, що день настав.
Не журись! Він лише гример,
І туманом красу сховав.
Не журись, твій короткий вік,
Та не заздри моїм рокам.
Ось зірки вже згубили лік,
Вже згубили назви вікам.
Перед цим - чи не рівня ми?
Нам кімната вмістила весь світ,
Наша мить обіймає весь час.
І холодний подих зими
Хай зірки замурує в лід,
Ця печаль не торкнеться нас.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=784758
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 27.03.2018