Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Запис щоденника

logo
Запис щоденника
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру




 Щоденники Авторів | Щоденник Аллочка12 | на сторінку автора Аллочка12
(03.04.2013 )
Аллочка12 - переклад з англійської

Утішний Надії, геть і залиш мене,
Вона не прийде, ти приліпишся обдурити мене;
Харк ніж заспіває півень, заздрісний світло й '
Дорікає далеко тиха ніч;
І все ж вона не приходить, о! як я втомлююся
Між холодним страхом і гаряче бажання.

Тільки тут насильницькі пробути
У той час як утомливо хвилин одружуються,
І отримаєте годинник, ті дні і роки,
Який я розраховую з зітханнями і страхи
І все ж вона не приходить, о! як я втомлююся
Між холодним страхом і гаряче бажання.

Неспокійні думки в той час як видалити
У лоно моєї любові,
Нехай вона нудиться в мого болю,
Страх і надія, і страх знову;
Тоді давайте їй скажи мені, у вогні любові,
Що це мука подібно бажання?

Нескінченні бажаючих, стомлюючої туги,
Надії і страхи товпляться разом;
Багаті в мріях, але бідними в пильнуванні,
Дозвольте їй бути в такій вилучення:
Тоді давайте їй сказати мені у вогні любові,
Що це мука подібно бажання?

Тоді пішли, любов, запобігти дня розглядання
Моє бажання б з радістю вмираю:
Душити, затамувавши подих поцілунки,
Дозвольте мені мріяти не більше блаженства;
Але скажи мені, що у вогні любові
Краще, щоб насолоджуватися, або бажаєте?



Додати коментар можна тільки після реєстрації
Зареєструватися може будь-який відвідувач сайта.
Нові твори