335. У. Шекспир Сонеты.

                                     Сонет  8.

Ты,  
музыка  времён,  
чего  грустишь,
услышав  пение  струны  над  деком,
ведь  не  воюет  смех  со  смехом,
а  радуется  радости  души?

Так  почему  ты  с  радостью  берёшь,
что  не  по  праву  иль  противно  сердцу?
Песнь  струн,  соединённых  в  песню,
тебя  коробит  потому,  что  ты  её  орёшь.

Смотри,  как  струны  в  сладостном  союзе
тебе  поют:"Такой  солист  не  нужен!".
   
                                                       Сонет  9.

Не  из  боязни  ль  овдовить  жену,
себя  расходуешь  скупцом  в  уединеньи?
Пойми,  ведь  опечалишь  не  одну,
уйдя  в  мир  пращуров  своих  бездетным.

Мир  будет  вечно  горевать,
что  не  оставил  копии  в  наследство,
в  которой  будут  вечно  вспоминать,
ругая  или  отзываясь  лестно.

Транжиря  средства,  мен  ведёшь,
жонглируя  накопленным  богатством,
но  если  красоту  передаёшь,
то  волен  в  мире  долго  оставаться.

Нет  в  сердце  радости  к  другим,
коль  жизнь  свою  расходуешь,  как  дым.

                                       Сонет  10.

Не  думай,  что  ты  можешь  полюбить,
ведь  в  отношении  к  себе  так  неразумен,
хотя,  согласен,  можешь  покорить,
но  видно,  что  ко  всем  ты  равнодушен.

Ты  полон  ядом  ненависти  к  всем,
себе  выстраиваешь    козни  и  наветы,
стараясь,  чтобы  пала  долу  сень,
которую  приговорён  лелеять.

Смени  ход  мыслей,  чтоб    и  я
тебя  увидел  в  новом  одеяньи.
Неужто  ненависть  достойна  жить  любя,
а  не  любовь  в  почёте  и  сияньи?

Переменись  же,  чтобы  красота
наследием  для  вечности  была.

                                 Сонет  11.

Когда  твой  век  начнёт  менять  обличье,
ты  так  же  быстро  будешь  расцветать
в  потомстве,  в  коем  сыщешь
свои  черты,  что  даровала  мать.

Здесь  мудрость,  рост  и  красота
без  безрассудства,  старости  и  смерти...
О,  если  б  все  так  думали,  тогда  б  
мир  растворился  в  этой  круговерти.

Пускай  исчезнут  грязною  гурьбой,
бесплодными,  кого  природа  обделила,
оставив  на  планете  род  людской,
способный  умножать  талант  и  силу.

Позволь  же  дарованью  расцветать,
выращивая  своих  подобий  рать.
                               2023
 

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=995755
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 09.10.2023
автор: Санчо