Танцюй же, ніч… (переклад)

Танцюй  же,  ніч...  (авторський  переклад)

Вогонь  палає  збуджено  і  яро...
Згорає  вечір  від  чаклунських  чарів  –
Несамовита  ворожбитки  вдача...
І  босі  ноги  жару  не  страшаться...

Танцюй  же,  ніч...  Шамань  чаруючи...
Хай  світ  в  екстазі  завмирає!
А  ти  танцюй...  танцюй  фліртуючи...
Хай  пристрасть  танцю  серце  крає!
Танцюй  же,  ніч,  танцюй!

На  сажі  днів  ворожить  повсякчасність...
Горять  вогнем  свічки  сузір'їв  ясних...
Душа  в  полоні  магії  мотиву,
А  пломінь  палко  оголяє  тіло...

Танцюй  же,  ніч...  Шамань  чаруючи...
Хай  світ  в  екстазі  завмирає!
А  ти  танцюй...  танцюй  фліртуючи...
Хай  пристрасть  танцю  серце  крає!
Танцюй  же,  ніч,  танцюй!

27.02.2019


Танцуй  же,  ночь...  (исходник)

Костёр горит  неистово  и  яро...
Сжигают  вечер  колдовские  чары  –
Ворожеи́  магическая  сила...
Босые  ноги  не  страшатся  пыла...

Танцуй  же,  ночь...  шамань  чаруя...
Пусть  мир  в  экстазе  замирает!
А  ты  танцуй...  танцуй  флиртуя...
А  ты  танцуй...  танцуй  играя...
Танцуй  же,  ночь,  танцуй!

На  саже  дней  гадает  бесконечность...
Горят  огнём  созвездий  ярких  свечи...
Душа  в  плену  магических  напевов,
А  пламя  страсти  обнажает  тело...

Танцуй  же,  ночь...  шамань  чаруя...
Пусть  мир  в  экстазе  замирает!
А  ты  танцуй...  танцуй  флиртуя...
А  ты  танцуй...  танцуй  играя...
Танцуй  же,  ночь,  танцуй!

07.08.2017


–––––––––––––––
Картинка  з  інтернету
–––––––––––––––

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=993479
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 10.09.2023
автор: Олена Студникова