265. Т. Г. Шевченко. Я не нездужаю…

                                                           Оригинал.

Я  не  нездужаю,  нівроку,
а  щось  такеє  бачить  око,
і  серце  жде  чогось.  Болить,
болить,    і  плаче,  і  не  спить,
мов  негодована  дитина.
Лихої,  тяжкої  години,
мабуть  ти  ждеш?    Добра  не  жди,
не  жди  сподіванної  волі  -
вона  заснула:  цар  Микола  
її  приспав.  А  щоб  збудить
хитренну  волю,  треба  миром,
громадою  обух  сталить,
та  добре  вигострить  сокиру,
та  й  заходиться  вже  будить.
А  то  проспить  собі  небога
до  суда  божого  страшного!
А  панство  буде  колихать,
храми,  палати  мурувать,
любить  царя  свого  п'яного,
та  візантійство  прославлять,
та  й  більше,  бачиться,  нічого.

Перевод

Не  одолеть  мне,  так  как  надо,
но  что-то  видит  зоркий  глаз,
и  сердце  замерло  в  засаде,
и  ноет,  плачет  без  лекарств
дитём  голодным  в  колыбели  -
наверно  ждёт  лихую  сталь?
Не  жди  добра  -  оно  в  метели
уснуло,  сам  царь  Николай
его  приспАл.
Не  воскресить!
Нужна  община  и  задор,
чтоб  Обух  закалить  и  наточить  топор,
и  собираться  тормошить.
А  то  проспит  всё  голытьба
до  божьего,  до  страшного  суда,
а  господА  над  ними  хороводить,
добротные  дворцы  и  храмы  будут  строить,
любить  спесивого  царя,
угодничество  прославлять  -
а  больше  ничего  и  не  видать.
                           2020  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=993006
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 04.09.2023
автор: Санчо