Знати

(еквіритмічний  переклад  пісні  І.  Білик  "Помніть")

Хто  розповість  нам,  хто  проллє  світло:
Хто  видумав  щастя  і  горе  на  світі?
Хто  винаходить  ігри  немудрі?
Хто  так  уміло  мозок  всім  пудрить?
Я  не  готова  сьогодні  до  зради…
Я  не  чекаю  від  осені  правди…
Знала,  що  небо  заплаче  зрадливо…
Кохання  вмирає,  та  як  це  важливо:

Знати,
І  поглядом  нагадати:
Як  сонця  ранковий  обруч,
Я  все  ще  з  тобою  поруч…
Та  як  це  важливо:  знати,
Світанок  п’янкий  згадати,
Як  крапля  дощу  упасти,
До  зустрічі  шлях  прокласти…
Та  як  це  важливо…

Фрази  жорстокі,  білий  листочок…
В  м'ятім  конверті  кілька  рядочків:
«Я  не  приїду,  пробач,  скоро  осінь…»
Та  я  ж  розумію,  ідеш  ти  назовсім…
Хай  неодмінно  як  ніжним  трунком,
Інша  для  тебе  стане  дарунком…
В  сонних  кварталах  навіть  у  зливу
Я  не  забула  як  це  важливо:

Знати,
І  поглядом  нагадати:
Як  сонця  ранковий  обруч,
Я  все  ще  з  тобою  поруч…
Та  як  це  важливо:  знати,
Світанок  п’янкий  згадати,
Як  крапля  дощу  упасти,
До  зустрічі  шлях  прокласти…
Та  як  це  важливо:  знати…

Знати,
І  поглядом  нагадати:
Як  сонця  ранковий  обруч,
Я  все  ще  з  тобою  поруч…
Та  як  це  важливо:  знати…
Світанок  п’янкий  згадати,
Як  крапля  дощу  упасти,
До  зустрічі  шлях  прокласти…
Та  як  це  важливо:  знати…

Та  як  це  важливо:  знати…

Знати,  знати…

Та  як  це  важливо:  знати…

Та  як  це  важливо…
Як  це  важливо…

18.08.2023

Відео  пісні  (караоке):
https://www.youtube.com/watch?v=-LHLGkhWlgI

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=991675
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 19.08.2023
автор: Юрій Мілстоун