(еквіритмічний переклад пісні І. Білик "Помніть")
Хто розповість нам, хто проллє світло:
Хто видумав щастя і горе на світі?
Хто винаходить ігри немудрі?
Хто так уміло мозок всім пудрить?
Я не готова сьогодні до зради…
Я не чекаю від осені правди…
Знала, що небо заплаче зрадливо…
Кохання вмирає, та як це важливо:
Знати,
І поглядом нагадати:
Як сонця ранковий обруч,
Я все ще з тобою поруч…
Та як це важливо: знати,
Світанок п’янкий згадати,
Як крапля дощу упасти,
До зустрічі шлях прокласти…
Та як це важливо…
Фрази жорстокі, білий листочок…
В м'ятім конверті кілька рядочків:
«Я не приїду, пробач, скоро осінь…»
Та я ж розумію, ідеш ти назовсім…
Хай неодмінно як ніжним трунком,
Інша для тебе стане дарунком…
В сонних кварталах навіть у зливу
Я не забула як це важливо:
Знати,
І поглядом нагадати:
Як сонця ранковий обруч,
Я все ще з тобою поруч…
Та як це важливо: знати,
Світанок п’янкий згадати,
Як крапля дощу упасти,
До зустрічі шлях прокласти…
Та як це важливо: знати…
Знати,
І поглядом нагадати:
Як сонця ранковий обруч,
Я все ще з тобою поруч…
Та як це важливо: знати…
Світанок п’янкий згадати,
Як крапля дощу упасти,
До зустрічі шлях прокласти…
Та як це важливо: знати…
Та як це важливо: знати…
Знати, знати…
Та як це важливо: знати…
Та як це важливо…
Як це важливо…
18.08.2023
Відео пісні (караоке):
https://www.youtube.com/watch?v=-LHLGkhWlgI
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=991675
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 19.08.2023
автор: Юрій Мілстоун