Іпомея

[i]«Хотіла  б  я  тебе,  мов  плющ,  обняти…»  
Леся  Українка[/i]

Люди  є  міцні,  неначе  дуб,
Різні,  за  природою  своєю,
Є  тонкі  й  плакучі,  на  біду…
Я,  мій  любий,  справжня  іпоме́я*.

Бо  стебло  тендітне,  і  душа,
Просуватись  у  житті  не  вмію…
Лиш  мене  коханий  залиша́  –
Падаю  униз,  ламаю  шию.

Ти  пробач,  що  стовбур  заплела,
Скинь  мене,  якщо  немає  сили.
Все  тепло  тобі  я  віддала,
Та  не  згину  унизу  я,  милий.

Хоч  не  підіймуся  в  висоту,
Вистачить  мені  води  і  неба.
Лиш  корінням  –  в  душу  проросту,
А  квітка́ми  –  потягнусь  до  тебе.

*Іпомея  (у  народі  Кручені  Паничі)  або  в'юнок,  витень  –  по-різному  називають  цю  чудову  садову  ліану  з  великими  лійчастими  квітками.

У  англійців  вона  називається  Morning  Glory,  що  можна  перекласти  як  "ранкова  радість"  або  "слава  ранку".  Рід  іпомей  дуже  великий,  налічує  понад  500  видів,  серед  яких  і  наша  берізка  польова  (в'юнок,  повитель,  повелиця,  павутиця,  повійка,  полятиця)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=990825
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 08.08.2023
автор: Ірина Лівобережна