Пам’ятаєш, Йоланто

(Переклад  пісні  "Jolka,  Jolka,  pamiętasz")

Пам’ятаєш,  Йоланто,  літо  зі  сну…
Ти  писала:  «Ой  як  зле!
Їдь  сюди  і  розбий  вже  суму  стіну,
Щось  для  мене  зроби  хоч  мале…»

Мав  я  мало  бензину,  їхав  вночі,
А  двигун  хропів  як  вві  сні,
Щоб  в  Тобі  знову  бути,  кляв  і  спішив…
Та  мені  було  просто  в  ті  дні…

Син  твій  спав  за  стіною,  чуйний  як  птах…
Зичу  я,  щоб  щасливим  він  ріс…
Ти  сказала  ніколи,  ніколи  аж  так,
Так  солодким  був  смак  твоїх  сліз…

З  твоїх  обіймів  я  звільнявсь  під  ранок…
Ніч  насувалась,  знов  шукав  твій  ґанок…
Наче  за  Місяць  Сонце  сховалось…
Буде  щось  схоже  через  років  сто…  

Йшли  черниці  босоніж,  а  сонце  вниз,
Впасти  вниз  ніяк  не  могло…
На  Тойоту  твій  хлопець  скубав  бабло,
Це  для  нього  життєвий  був  приз…

Так  любив  він  порядок  і  повне  скло,
Наречену  мав  гарну  як  сон…
Він  казав,  що  з  арабом  в  неї  було,
Перейшов  він  тоді  рубікон…  

З  твоїх  обіймів  я  звільнявсь  під  ранок…
Ніч  насувалась,  знов  шукав  твій  ґанок…
Наче  за  Місяць  Сонце  сховалось…
Буде  щось  схоже  через  років  сто…  

В  теплій  жили  ми  ванні  і  рідко  так
Виринали  назад  в  справжній  світ…
Чародійка  горілка  булькала  в  нас,
До  мети  закривала  просвіт…

Я  не  знаю  навіщо  почалося  так,
Чом  все  згасло  теж  не  скажу…
Всякі  різні  зі  мною,  рідко  сплю  сам,
Та  за  днями  простими  тужу…

01.08.2023

Відео  пісні:
https://www.youtube.com/watch?v=aGZCFLo_wuc

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=990288
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 01.08.2023
автор: Юрій Мілстоун