Маричка Сташко
*
здесь
я прячу камень
он появляется ночью на своём месте как в первый раз
подтверждая бытие причастностью
[ему очевидно идёт]
И
птиц
что выявляют себя именно в этом слове по дороге к городу
пустые здания
почему-то с занавесками как в Санаторной зоне
у Хвылевого
такие нечёткие
здесь на окраине
(Перевод с украинского)
*
тут
я ховаю камінь
що уночі з'являється на своєму місці наче уперше
підтверджуючи існування причетністю
[йому очевидно пасує]
І
птаство
яке виявляє себе саме у цьому слові дорогою до міста
порожні будівлі
чомусь з фіранками як у Санаторійній зоні
Хвильового
такі непевні
тут на окраїні.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=982074
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 03.05.2023
автор: Станислав Бельский