Я відроджуся каменем,
щоб тобі преклонитись, жінко.
Я відроджуся вітром,
щоб тобі преклонитись, жінко.
Я відроджуся хвилею,
щоб тобі преклонитись, жінко.
Я відроджуся полум’ям,
щоб тобі преклонитись, жінко..
Я відроджуся чоловіком,
щоб тобі преклонитись, жінко.
_____
Х.Р.Хіменес, переклад з ісп. О.Міськової
__________
RENACERÉ YO
Renaceré yo piedra,
y aún te amaré mujer a ti.
Renaceré yo viento,
y aún te amaré mujer a ti.
Renaceré yo ola,
y aún te amaré mujer a ti.
Renaceré yo fuego,
y aún te amaré mujer a ti.
Renaceré yo hombre,
y aún te amaré mujer a ti.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=970808
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 12.01.2023
автор: Пра Дивляна