Долго кто-то протаптывал тропы
по этому лесу.
Сколько притихших скитальцев
останавливалось под этими
деревьями,
прислушиваясь к своему молчанию.
Просто душа тянется за деревом,
как слух за церковным пением –
даже если вы меня не убедите,
даже если я так и не уверую в дары
и прозрения:
дышать вместе с вами – радость,
покачиваться с вами – искушение.
03.01.2023
(Перевод с украинского)
+ + +
Довго хтось протоптував стежки
цим лісом.
Скільки притихлих блукальців
зупинялися під цими
деревами,
дослухалися до своєї мовчанки.
Просто душа тягнеться за деревом,
як слух за церковним співом -
навіть якщо ви мене не переконаєте,
навіть якщо я так і не увірую в дари
та прозріння:
дихати разом із вами - радість,
вигойдуватись із вами - спокуса.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=970396
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 07.01.2023
автор: Станислав Бельский