1 9 7 Булочка
⠀
Мам, спечи но булочкку,
Крем щоб був, кориця,
Приведи на вуличку,
Де вода іскриться.
⠀
На хмарки поглянемо,
Насвистим мотивчик
І зітхнем розслаблено,
Пташечок полічим.
⠀
Від цукерок - плямочки,
Солодять під носом
Чадо пише пальчиком,
На піску -
Як млосно!
⠀
Гидко переносити
Спільний час із вами.
Навіть жаско мовити
Зрілими словами.
⠀
Авторка Alja Khajtlina
Переклад Yurii Shybynskyi
ОРИГІНАЛ
Сто девяносто седьмой день
Испеки мне булочку
С кремом и корицей.
Приведи на улочку,
Где вода искрится.
Поглядим на облачко,
Насвистим мотивчик.
Выдохнем легонечко,
Посчитаем птичек.
Губы перепачканы,
Липкие ладошки.
Детка пишет пальчиком
На песке:
"Мне тошно.
Тошно переваривать
Время вместе с вами.
Страшно разговарива
Взрослыми словами".
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=959208
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 09.09.2022
автор: Юрій Шибинський