ПОЛОНЕЗ ОГІНСЬКОГО «ПРОЩАННЯ З БАТЬКІВЩИНОЮ»,

вільний  український  переклад  тексту
з  російського  та  білоруського  аналогів

Пісне,  лети  в  далекий  край,  
Ти  наче  птах  туди  злітай,  
Де  ще  стоїть  батьківський  рідний  дім,  
Там  жде  мене  єдина,  що  її  
На  все  життя  я  покохав,
А  ввечері  в  саду  із  дому  
Линуть  дивні  звуки  полонезу.

Мене  несе  мій  сон  в  далекий  берег,  
Де  кохання  нас  візьме  в  полон,
Де  тільки  сонце,  тільки  хвиля,  
Тільки  щастя  нас  торка  
І  ми  удвох,  лише  удвох…  
В  руці  рука…


Там  на  горі  -    величний  Храм,  
Туди  в  дитинстві  бігав  сам.  
Любив  дивитись  на  святих  
На    давніх  образах.  
І  ангели,  літали  наді  мною  
В  білосніжних  куполах.  
І  чулось  під  склепіннями  
Чаруюче  звучання
Благовісту…  


Боже,  врятуй  наш  край,  
Від  бід  і    незгод  сховай,
Не  дай  нам  забути,  не  дай,  
Куди  йдемо  
І  звідки  йшли.
І  від  ріки,  і  від  лугів,
І  від  землі,  і  від  плугів,
І  від  некошених  отав,
Від  соковитих  буйних    трав
Повинні  ми  до  коренів  своїх,
До  рідних  душ
Нарешті  пригорнутись…  


Пісне,  лети  в  далекий  край,  
Ти  наче  птах  туди  злітай,  
Де  ще  стоїть  батьківський  рідний  дім,  
Там  жде  мене    єдина,  шо  її
На  все  життя  я  покохав,    
А  ввечері  в  саду  із  дому  
Линуть  дивні  звуки  полонезу.







адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=956899
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 19.08.2022
автор: епіграми з рогами