ты выходишь отсюда, идёшь
/можно смело представить
как маршрутка твоя
натягивает и прорывает
сочные границы
условные границы города/
ты выходишь отсюда, идёшь
а я начинаю
хорошо
как ни при каких
иных обстоятельствах
тщательно
как ни при каких
иных обстоятельствах
видеть стены
(Перевод с украинского)
СТІНОЗНАВСТВО
ти виходиш звідси й ідеш
/можна сміливо уявляти
як маршрутка твоя
напинає і прориває
межі соковиті межі умовні міста/
ти виходиш звідси й ідеш
а я починаю
добре
як за жодних інших обставин
ретельно
як за жодних інших обставин
бачити стіни
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=956083
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 11.08.2022
автор: Станислав Бельский