*~
ёлочная игрушка укусила змею за губы
вкраплённое счастье
прослушка в твоём сердце
рыбаки прячут слоганы в желудках рыб
серёжки в животах ушей
всего-навсего спортивная резьба
иллюзия солнцестояния
ещё вчера ничего не работало
даже ручка не писала
а сегодня расписалась
слёзы закончились ибо
хватает носовых платков
все по очереди включаются и выключаются
время не знает почему такой час
затонированный корабль
очки солнцезащитников
двери нерастворимые если что
(Перевод с украинского)
*~
ялинкова іграшка вкусила змію за губи
вкраплене щастя
прослушка в твоєму серці
рибалки ховають гасла у шлунках риб
кульчики в животах вух
всього-навсього спортивна різьба
ілюзія сонцестояння
ще вчора нічого не працювало
навіть ручка не писала
а сьогодні розписалась
сльози закінчились
бо вдосталь носовичків
всі по черзі вмикаються і вимикаються
час не знає чому така година
затонований корабель
окуляри сонцезахисників
двері нерозчинні якщо що
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=955996
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 10.08.2022
автор: Станислав Бельский